Unchiul Chernomor - Română
Moartea de ieșire apă limpede,
Și cu ei unchiul marea lor;
Acolo prinț trecerea
Captivează cel Groaznic;
Acolo, în nori la oameni prin păduri, peste mări Warlock își asumă eroul;
În închisoare acolo printesa întristează,
De fapt, totalul eroilor absolut nimic. Warlock de la Ruslan și Ludmilla - este doar „Chernomor“, cu o barbă foarte lungă, care știe cum să zboare. Un „Unchiul Chernomor“ - un cavaler care trăiesc în apele marine.
În al doilea rând, pe ceea ce vreau să se concentreze - etimologia. Cred că, în general, nu există nici un motiv să se îndoiască că numele „Chernomor“ este direct legată de Marea Neagră, litoralul Mării Negre și toată formarea cuvântul urmat.
Această teză nu este numai în legătură cu similitudinea fonetică, dar, de asemenea, rezultă direct din faptele care se conectează versetul despre Lukomorye cu coasta Mării Negre. În sprijinul acestei ipoteze se va cita articol investighează problema (punctuația a originalului, cu abrevieri mele):
Nu voi pretinde că tot ceea ce este scris in articol este adevărat, dar valabilitatea chiar și parțială a acestei ipoteze este tentant să credem că, dacă vorbim despre Taman, numele relației Chernomor de pe coasta Marii Negre nu este pusă la îndoială.
Rămâne întrebarea, de ce cei doi eroi sunt același nume? Poate că nu este un nume deloc, iar cuvântul indicând teritoriale de afiliere sau de poziționare eroii de basme ca un copil mare, ca fiind zei născuți de mituri egiptene greacă și. Versiune a ceea ce vorbim despre toskah, este posibil, dar mi se pare absurd.
În detrimentul „unchi“. Sincer, eu nu știu cum ai folosit sursa, dar amintiți-vă că, în zilele de demult așa-numitul soldați vechi de lungă. care poate fi ușor de găsit în multe dicționare.
Răspuns 7 '15 martie, la 20:34