Tragedia Samson Vyrin (Mykhailo kolodochkin)


Tragedia Samson Vyrin (Mykhailo kolodochkin)

Toate, cum ar fi, asa. Cu toate acestea, citiți cu atenție. Și afla ce Samson fiica foarte bine stabilit în capitală. Nu orice peterburzhenka trăiește ca aceasta:

„Camera este perfect curățat, Minsk stătea adâncit în gânduri. Dunya, îmbrăcat cu toate moda de lux, așezat pe brațul scaunului, ca un călăreț pe șa engleză. Ea tandru uita la Minsk, lichidare buclele negre pe degete strălucitoare. superintendent săraci! El nu a avut niciodată fiica lui părea să-l atât de frumos; el a admirat-o involuntar. "

„... ea a fost de echitatie într-un vagon de șase cai, cu trei barchatami mici și o asistentă medicală, și un pug negru“

Arunca într-o casă cu trei etaje undeva pe acest Turnătorie - superkruto. Și tânărul explică faptul că, spun ei, totul este în ordine:

„Ea mă iubește; acesta nu este utilizat pentru starea anterioară "acesteia

Și dacă el a fost teamă că fiica sa a leșinat la forma lui? La gândul că va trebui să se întoarcă. Pentru el.

„Cine-i acolo?“ - a întrebat ea, fără să ridice capul. El a rămas tăcut. Primirea nici un răspuns, Dunya a ridicat capul. și cu un strigăt a căzut pe covor. "

Este deja în filmul „Fereastra de la Paris“, în cazul în care unul dintre personaje, turnarea în Paris lacrimi amare pe nativ Sankt Petersburg, într-o chestiune de minute a reveni faimoasă la stația Finlanda. Scoate masca de ochi „nefericit“ emigrant vede liderul monumentului ... și publică strigăt sălbatic: „Ah-ah-ah-ah. „Nu te.

Acum, probabil, totul devine clar. Samson a fost îngrozită să realizeze că el, și nu un husari trecere ar putea face fiica mea nefericit! El a dat seama că soarta Păstrate oferit adăpost mult mai atractiv tatălui ei.

Dar este foarte greu pentru a supraviețui! Samson nu a supraviețuit.

Opinia ta nu este nou. Interesant, dar nesolko de suprafață. Acordăm atenție la pictura de întoarcerea fiului risipitor. La sfârșitul poveștii, Dunja a venit la tatăl său, dar era prea târziu. pocăință pe patul de moarte a condus-o mormântul tatălui ei. Dacă ai scris un eseu despre „Ce tragedie Samson Vyrin“ Ai putea pune „excelent“. Un alt lucru, dacă ați scris despre, ceea ce este ideea principală a poveștii „The Stationmaster“, că era necesar să se scrie într-un mod diferit.

Ei bine, eu nu va fi de acord. Este posibil ca avizul nu este nou, dar observația am încă înțeles greșit. Care este diferența dintre o „tragedie.“ Și „Ce tragedie.“? Fiul risipitor nu este cazul aici - a făcut reveni, dar acest lucru nu trebuie să vină înapoi! Ea este în nici un regret - doar un păcat omul vechi de la inimă.

Poate că ai dreptate, aceasta este doar prima reacție a tocilar școală care trebuie să poarte obiectul drept cauză, cum ar fi ciocănit și a supus la tot felul de hărțuire, dacă faci ceva nu în limba lor. Nu sunt un mare gânditor, dar ceea ce nu a suferit destul de colegii săi! Pentru dragostea elevilor lor și să-și respecte părinții lor.

Dacă - un profesor, și, dacă doriți, voi carte (cărți) doar gata pentru a da. Inclusiv despre Pușkin

Aș fi foarte mulțumit.

Doar Vă rog să vină cu un fel de ocazie, așa cum este mai bine să facă. Ya doar în cazul meu [email protected] e-mail

Din această lucrare scrisă 4 comentarii. Este afișată aici ultimul, iar restul - Lista completa.