Tragedia lui Hamlet „1-3

Vorbind în limbi
magazin Limbi

1. Riddle Horatio

2. Horatio Secret

3. „asemănarea Lui este doar oglinda ei“



1 Concluzii Departe idushimi de răspunsul la această întrebare, foarte mult aparent inconsequential (bine, care a spus regizorul, că și joc) Dzheyms Dzhoys a dovedit în mod eficient că problema nu este la fel de important ca și stabilește personalitatea. 2 Caracterizat replică Horatio la începutul celei de a doua scena a ultimului act. Aici sunt toate într-un rând, în scădere pe jumătate de pagină de interlocutor vorbire între ele: „Prințul nu este să-și amintească?“ (În întrebarea poluritorichesky: „Vă amintiți dacă“) „Asta e“ „Poate nu-i așa“.? „O, da, te rog!“ (la întrebarea: „vrei să știi ce am făcut“). „Da, bunul meu prinț“ (. întrebarea este aceeași ca și ultima dată, de obicei, ca un răspuns la aceste destul de lipsa de protest rapide, adică, doar tăcere.) „Ssst! Cine merge acolo? „(Această observație, întrerupând povestea lui Hamlet, ar putea părea primul din această serie, care emite o anumită independență Horatio, prezența propriilor ochi și urechi, a observat abordarea altcuiva, și influența prințului ar fi vrut să-l încurajeze tăcere, ori de câte ori două din monologul său, vorbit foarte mult în splendida izolare, Hamlet nu ar fi ajuns aproape exact în același mod, oferind ordinea în sine. pentru prima dată, de altfel, a întrerupt discursul său la abordarea de Horatio și sa găsit.) se pare că, în Hamlet moderne de așteptare og să se ocupe de aceleași probleme (până în prezent la fel de mult, cu excepția de dragul ritmului poetic „cuvinte din piesa pe care nu se poate arunca“) pentru privitorul în mijlocul primului rând, sau orice alt interlocutor condițională. 3 Numai Haim Plutsik într-un fel de continuare a tragediei - poemul, parțial tradus în Iosifom Brodskim română, stabilit în centrul narațiunii este Horatio. Și el a „câștigat carne și sânge“, și se pare că - la fel ca apostolii, fără chip sau comica patetice în Evanghelii (scrise cu propriile lor cuvinte), sunt transformate în „legile“, în cazul în care există deja aproape de a pune în umbră piesele lor de master. 4 bun companion avantaj pentru Hamlet, cel puțin, Horatio nu a fost „să învețe să bea“ acest antialcoolic Prince amenințat doar în glumă. astfel încât, evident, este sarcina imposibilă. 5
                “. Dumb agresiv la vest și la est de noi rușine de alte popoare; Suntem chemați bețivi, poreclele Dă-ne swinish; De ce, într-adevăr - el privează noastră cea mai mare afacere foarte de bază de Fame »etc.
În argumentele cititorului român am auzit ceva înainte de a fi recunoscut - vreau doar pentru a intra în original, asigurați-vă că traducătorul nu a venit cu. Lozinski, deși nu de Pasternak și Shakespeare însuși nu a adăugat nimic. 6 Un alt exemplu frapant este același - discurs la cald anti-război, convertit la sateliți o armată norvegiană Dar este necesar să Hamlet să fie singur, și se pare că ( „Două mii de suflete, zeci de mii de bani / Nu pare rau pentru unele smoc de fân.“) și aici a zărit primul semn al sorții pe care le „expune și lent [l] îndeamnă răzbunare.“ 7 pentru a înțelege stilul de gândire al Hamlet este interesant de a urmări apariția de ea în acest fel, s-ar părea destul de neașteptat. Înainte de a prezenta „Mousetrap“ Hamlet spune despre Horatio „că el nu a făcut țeavă în degetele de la Fortune.“ Apoi, trece jocul, și cu ea „experimentul de investigație“, condamnat pentru Claudia personaj negativ - anxietate considerabilă pentru prinț, și o mulțime de noi de gândit ea. Dar când, după Guildenstern apoi vine și încearcă să întreb: „Care este cauza frustrarea ta,“ Hamlet îi cere să joace flaut. „La naiba, sau, în opinia dumneavoastră, mi se pare mai ușor să joace decât o țeavă?“ Se pare că el nu a uitat scăzut în mod accidental de către prima lor frază, în ciuda tuturor afișările, trase greu de urmat, dar continuă să se dezvolte și să lustruiască imaginea. Nu atât de mult: „Eu nu țeavă“ - se referă la mustrarea lui ca - Undeva pe fundal se subtextul „Nu Fortune.“: «Timpul nu poate fi Dudko Horatio, am și eu» (pentru Prince mereu ocupat gelos compară imperfecțiunile lor cu ideea de meritele altora). Acest „lean“ atitudine față de propriile sale cuvinte, retentive la caracteristica comparație brusc curios mi-a venit, de altfel, astfel încât, chiar dacă, desigur, o observație nu este suficient pentru a da vina pe cătunul păcatul scris (amintiți-vă în afară de votsklitsanie: „Nu-mi dau aceste dimensiuni ! „- într-o scrisoare de dragoste pentru Ophelia lui ,. cu toate acestea, foarte flirtând), de altfel, este curios că ar face Hamlet, în cazul în care Guildenstern ca răspuns la cererea sa de a fi jucat expert la flaut? De fapt, sa dovedit a fi curteanul Polonius versat în acțiune. 8 Există o piesă de teatru, și al treilea Avenger - Fortinbras, al cărui tată a fost ucis de bătrâni Hamlet. (Tema tragediei de răzbunare cu el, de fapt, începe.) Acest caracter poate fi, de asemenea, văzut „dublu“ sau o alternativă la personajul principal, ci doar incarnare politică, nu este privată ca Laertes.