Traducere de captură, pronunție, ortografie, exemple de utilizare

captură, de captură, de captură, de captură, de captură, de captură, de captare, captură, pradă?

verb ▼

- captura, apuca; captura (o minge, un pește, un fugar, și așa mai departe. n.)
- captura, captura (tzh demascați.); de captură, apuca

pentru a prinde pe cineva. flagrant / în actul / - smb de captură. în flagrant
pentru a prinde pe cineva. napping / garda jos / - captură smb. prin surprindere
pentru a prinde într-o minciună - o minciună pentru a condamna
pentru a prinde într-un cuvânt - a) pentru a prinde din urmă cu privire la acest; b) Biblia. prinde în cuvântul
să fie prins în ploaie - prins în ploaie

- așteptare apuca

polițistul prins hoț - Poliția a reținut un hoț

- profite, înțelegere

a prins la coarda - sa agățat de o frânghie

- piggybacked, găsi vina cu

el prinde la tot - tot ce găsește vina

- de captură, de captură

pentru a prinde o asemănare - apuca / captură (și trecere) / similaritate (portret)
pentru a prinde (la) o oportunitate - să profite de ocazia, profita de oportunitatea de a prezenta

- colocvial. pentru a avea sens, pentru a înțelege (tzh. prind)

Nu prind sensul tău - Nu înțeleg ce vrei să spui
el nu este foarte rapid la prinderea pe, este el? - el slowpoke / în fața lui nu va veni în curând /

- cârlig; la atingere; captură

pentru a prinde degetul unul în ușă - prinde degetul cuiva într-o ușă

- captura (tzh. prinde din urmă)

rochia ei prins pe un cui - a prins rochia ei pe un cui
barca a fost prins în trestiile - barca sa blocat în trestii

- cârlig; să-și petreacă; ademeni

mi-ai prins de data asta! - Păi, mi-ai tachinat!

- lovit, grevă

lovitura la prins pe cap - o lovitură la cap a căzut
L-am prins unul în ochi - simplu. I-am dat un ochi negru

- bolnav, infectat; apuca (boală și așa mai departe. n.)

pentru a prinde scarlatină - infectate cu scarlatină
pentru a prinde un fior / (a) rece / - captură rece
pentru moartea cuiva captura de frig - mor de frig comune; prinde o răceală și să moară

- pentru a captura; (interceptare mesaje, și așa mai departe. n.)
- în timp, ține pasul (pentru tren, avioane și așa mai departe. n.)

pentru a prinde trenul - prinde trenul
Mă întreb dacă pot prinde post - dacă am întârziat pentru a posta?

- apuca, de captură (cuvinte, sunete)

pentru a prinde o melodie - melodie apuca
Nu am destul de captura ceea ce ai spus - nu am prinde ce ai spus

- a se vedea (pe scurt)

pentru a prinde din vedere / o privire, o / scurt de smth. - vezi smth. (Pentru un moment)
Am prins vedere / o bucatica / ei în mulțime - am văzut în mulțime fulgera

- atrage (atenție, etc ...); lovit (imagistica); captura

culori luminoase prinde ochiul unui copil - culori luminoase atrag copii
faptul atras atenția ei - atenția ei a fost atras de acest fapt
pentru a prinde imaginația - impresionand

- blocare (pentru Broaste, inchizatoare)

blocarea nu va prinde - blocare nu este blocat / defect /

- întrerupere (difuzor); demola întrebări (acțiune) și plânge

substantiv ▼

- captura; captura

captura ei a fost suficient de rapid pentru a menține placa de la apăsarea pe podea - ea ar putea apuca rapid care se încadrează la placa de podea

- captură; extracție

o captură de pește fin - o captură bună de pește
că burlac este o captură bună - burlac - burlac

- colocvial. truc, o capcană; truc

întrebarea de captură - o întrebare delicată
trebuie să existe o captură undeva - e ceva în neregulă; există un fel de truc
ceea ce este captura în oferta lui? - ceea ce se află în spatele propunerii lui?
care este captura - asta e tot truc

- afacere

nici o captura, nu de mult de o captură - achiziție de neinvidiat; lipsite de valoare; nu de mult de o comoara

- șurub, șurubul; captură

- cele. dispozitiv interesant, de blocare
- cele. bolt
- cele. frână; dop; detenta
- oprindu-se pentru un moment (respirație); pierderea unui moment (voce)

cu o captură în voce - o voce spartă

- fragmente, fragmente, bucăți

capturile de melodii vechi - frânturi de piese vechi / melodii /

- minge de joc (copii, etc ...); aruncarea mingii

pentru a juca prinde - jocul cu mingea

- sport. Ketch (luptă, permițând tehnicile interzise)
- agricol auto-însămânțare de cereale

Expresii

pentru a prinde o minge pe prima saritura - pentru a prinde mingea după prima saritura
la bord / captură / obține pe un autobuz - ajunge în autobuz
pentru a prinde un hoț - pentru a prinde un hoț
pentru a prinde o minge - prinde mingea
pentru a prinde un pește - pește de captură
pentru a prinde la smth. - ajunge pentru smth.
pentru a prinde pe nepregătite / napping / garda jos - să ia pe nepregătite
pentru a prinde în actul / flagrant - pentru a prinde în flagrant, prinde în flagrant
pentru a prinde pe cineva. în - pentru a prinde pe cineva. acasă, locul de muncă,
pentru a prinde pe cineva. out - nu pentru a prinde pe cineva. acasă, locul de muncă,

Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.

Mă tem că nu am reținut numele.

Din păcate, nu am reținut numele. / Îmi pare rău, nu am reținut numele.

Alerga după el și să-l prind!

Asta e captura.

Asta e freca.

Să mergem afară și să se joace de captură.

Să mergem afară și să se joace mingea.

Sally a trebuit să ruleze pentru a prinde autobuzul.

Sally a trebuit să ruleze pentru a prinde autobuzul.

Hei! pescuit Excelent! / Great captură! (Despre un obiect abandonat)

El a apucat de încheietura mâinii ei.

A prins / confiscate / încheietura mâinii ei.

Lumina soarelui prins părul și a transformat-o la aur.

În lumina soarelui părul ei era ca aurul.

Captura este că nu poate intra în competiție cu excepția cazului în care le-ați cheltuit 100 $ în magazin.

Captura este că nu poate participa la concurs, în timp ce nu cheltui 100 $ la magazin.

Ea a prins o gripa de la fratele ei.

Ea a prins gripa de la fratele lor.

Sună bine, dar ceea ce este de captură?

Sună bine, dar ce e captura?

Ai prins hoțul?

Ai prins hoțul?

Nu v-am reținut numele.

Nu v-am reținut numele. / N-am reținut numele.

A încercat să prindă ochiul ei.

A încercat să prindă ochiul / uita în ochii ei /.

Hai să jucăm un joc de captură.

Să jucăm catch-up.

Această afacere pare prea bine ca să fie adevărat - trebuie să existe o captură undeva.

Prea bună afacere arata - care trebuie să fie o captură.

Focul a luat multe case.

Focul a cuprins multe case.

Nu mă va prinde din nou.

Nu mă voi da pentru a prinde din nou.

Primii coloniști prins iepuri și veverițe și chiar șobolani, în scopul de a supraviețui.

Pentru a supraviețui, primii coloniști au fost prinderea iepuri, veverițe, și chiar șobolani.

Cine este prins?

Cine prinde? / Cine Catcher?

Prinde-mă (fac asta)!

Să o fac? - Nici un fel de pe pământ!

Moda nu a prinde.

Această modă nu a devenit larg răspândită.

Am ceva de lucru pentru a prinde pe.

Trebuie să termin ceva de lucru Coy.

Hai să mergem afară și prinde câteva raze.

Hai să mergem la o plimbare / obține un bronz la soare.

Ea a alergat ca un nebun pentru a prinde autobuzul.

Ea a fugit ca un nebun / cu capul înainte / pentru a prinde autobuzul.

Ai prins vreun pește?

V-ați prins vreodată? (Despre pescuit)

o captură de aproximativ 20 de pești

bucăți de captură de pește douăzeci

Am putea prinde un film (= du-te la un film).

Am putea viziona un film (de exemplu, du-te la filme).

Gary execută o lovitură de circumnaviga pentru a prinde vântul lumină.

Gary se întoarse naviga pentru a prinde vântul.

bărbați îneacă prinde la paie.

Îneacă om ambreiaje la un pai.

Exemple așteaptă transferul

urechile deschise pentru a prinde fiecare sunet

din fereastra ar putea prinde o bucatica de lac

fereastra extins ne va oferi timp pentru a prinde hoții

Pentru a adăuga o traducere, faceți clic pe pictograma din fața exemplului.

verbe idiomatic

răpi - tragere
prinde în - strânge
captura off - somn
prind - să înțeleagă, să înțeleagă, pentru a deveni o moda, devin la modă
prinde din urmă - captură, ridica, ridica, rupe, prinde din urmă cu smth.

cuvânt rădăcină posibil

prinderea - prinderea, atractiv, interesant
bazin - drenaj, îndiguire
ușor de reținut - ușor de reținut, ușor de reținut, atractiv, inteligent
catcher - Catcher, Catcher, primind absorbant

forme de cuvinte