Thug folclor - folclor blatnoj

tiganca cu carduri, rutier pe distanțe lungi,
Road îndepărtat, casa guvernului.
Poate închisoarea veche centrală
I, nefericit, este de așteptare pentru noi.

Taganka - toată noaptea, plin de foc.
Taganka - de ce mi-ai distrus?
Taganka - Sunt prizonierul tău permanent
Dispărută de tineret, talentul în zidurile tale.

Știu foarte bine și fără divinație:
Lattice gros am fost destinat.
Din nou, vineri, va merge la revedere
Acele lacrimi de rudele mele.

Taganka - toată noaptea, plin de foc.
Taganka - de ce mi-ai distrus?
Taganka - Sunt prizonierul tău permanent
Dispărută de tineret, talentul în zidurile tale.

Hai, dragă, du-te, bine,
Du-te-ka, dragă, calea.
Lăsați-i să rămână un mister profund,
În primăvara aceea timp a fost pentru mine și tine.

Taganka - toată noaptea, plin de foc.
Taganka - de ce mi-ai distrus?
Taganka - Sunt prizonierul tău permanent
Dispărută de tineret, talentul în zidurile tale.

Descifrarea fonogramei în spaniolă. necunoscute (1960 - 70-e.).

Noaptea luna, stelele minunate
Trimite-ne o mare de lumini,
Dar fereastra nu a fost o parte din timpul meu lung
Nici unul dintre radiația dorită.

Pot să văd umbra singur său
Și scârțâie pat de copii de închisoare,
Cât timp larg pieptul meu
Răni purulente ale sufletului.

Tăcere. Doarme închisoare.
Toți adepții somn uitare.
Numai orele de noapte,
Numai orele de noapte
Încalcă odihnă închisoare.

O dimineață gri, trezește-te,
Noi de apel lanțurile lanțuri -
Într-un mod necunoscut trimise
O linie de oameni aplecarea.

Viața este dură și sumbru,
Nu te mai vezi, zori,
Și dus vlachet acuzat
Douăzeci și cinci de ani de nemeritată.

Tăcere. Doarme închisoare.
Toți adepții somn uitare.
Numai orele de noapte,
Numai orele de noapte
Încalcă odihnă închisoare.

O soție plictisitoare drăguț
Se așteaptă soții lor în durere impenetrabil,
Și voal gros de ceață groasă
Închide whisky trist.

mâini de sex feminin se întind.
Și, în speranța și angoasa ei sunt.
Și, totuși, foarte încet
Mizerabil zile întindere.

Tăcere. Doarme închisoare.
Toți adepții somn uitare.
Numai orele de noapte,
Numai orele de noapte
Încalcă odihnă închisoare.

Oh, Rumyniyushka, pământul-mamă,
Uită-te la fiii lui:
De ce în ochii de lacrima de argint?
Unde este fericirea fiicelor voastre?

De ce atât de multă amărăciune în inimile lor?
De ce este suferință țară?
De ce legea a devenit un nerușinat -
Spune-mi, dragă, în întregime.

Tăcere. Doarme închisoare.
Toți adepții somn uitare.
Numai orele de noapte,
Numai orele de noapte
Încalcă odihnă închisoare.

Tăcere. Doarme închisoare.
Numai napping pe luna pe cer,
Ca și cum să spun,
Ca în cazul în care să spună:
Nu este necesar, nu plânge!

Descifrarea fonogramei în spaniolă. Sorokina (1970 - 80-e.).

Acesta a fost în primăvară, uneori verde.
Am stat șorț. Abordarea noastră de tren.
La platforma am stat și am așteptat Kent,
Pentru a face față obstryapat, vesel, să ia o plimbare.

De la a șaptea fraerok Car Show:
Cap, a bătut pe partea sa, valiza în mână,
Suitcase umplute în gură stabilește scânteie
Și de buzunar umflat vorbind despre el însuși.

L-am urmărit Pokanay. Am prins pe alee,
Valiza a fost luată și a vrut să fugă.
el a fost doar din agil, a atras repede înapoi la perete,
Și în mâna lui luceau un stilou plictisitoare.

„Și voi face o greșeală, ai fugit la VGA,
Nu mi-ai știi, sunt fostul tău naș.
Se colectează aceeași băutură caldă pentru bolnavi. noi bem, sa te distrezi!
Să tot orașul știe că nașul este din nou! "

Silent squeaks porți închisoare,
În camera întunecată totul a mers la culcare.
Doar auzit - pentru usi de stejar
pași de mers pe jos. cîntăreților

El a avut loc mersul leului,
Trecut cheia camerei este în plină expansiune.
Acest geamăt, acest Dungeon vis
El chinuit, m-au torturat.

Inima bate acea pasăre prins în capcană
Din angoasa rupte piept.
Curând dimineața, draga mea!
Noaptea a trecut, și nu am dormit.

Poti asculta muzica care se joaca.
Cei care la exterior, și sunt aici în închisoare.
Acolo în sălbăticie, draga mea.
Îți amintești de mine?

Îți amintești întâlnirea noastră,
Acestea, plin de bucurie, zile?
Cum vreau să îmbrățișez umeri,
Vezi pentru a clarifica ochii!

Am pus nevoile și suferința,
Am abandonat de mult de soartă.
Ma chinuit mult timp în închisoare,
Am mult timp să fie separat de tine.

Eu visez să te văd plece,
Fac apel - nu mă auzi.
Unde ești, unde ești, draga mea,
Am privit bucuria mea.

Zece ani de lagăre de muncă
I-am dat clasa de lucru.
În cazul în care obține doar carcase de animale rece -
Am construit autostrada Amur.

Pentru vagon de tren trece
bufnitură dimensională de oțel feroviar.
Pe scena este trenul
Din capitala în taiga dat.

Aici, pe fiecare gard auto
Trei dintre placa in loc de un pat moale.
Și, învăluit într-o ceață gri,
Am mâncat din cap sumbru.

Nu-ți face griji, dragă,
Pentru separarea iartă-mă.
Voi veni prea curând,
Draga mea!

Nu contează cât de stricte teza mea,
Voi veni la pragul râvnit
Și dor de afecțiunea ta
Eu bat pe fereastră.

Învelită într-un strat cu un cap,
Se trece de zăpadă dar mlaștină -
Aici, pe fiecare site de escorta
Înțesată cu mitralierele.

În cazul în care stick-ul în tractor de zăpadă,
Chiar și „staliniști“ puterea nu este de ajuns,
Acest cântec este un sunet de topor
De-a lungul taiga singur suna:

„Nu-ți face griji, dragă,
Pentru separarea iartă-mă.
Voi veni prea curând,
Draga mea!

Nu contează cât de stricte teza mea,
Voi veni la pragul râvnit
Și dor de afecțiunea ta
Eu bat pe fereastra. "

Pentru vagon de tren trece,
Cu bat dimensionale pe șină oțel
Pe scenă sunt trenurile, prietenii mei,
Din capitala în taiga dat.

Nu-ți face griji, dragă,
Pentru separarea iartă-mă.
Voi veni prea curând,
Draga mea!

Nu contează cât de stricte teza mea,
Voi veni la pragul râvnit
Și dor de afecțiunea ta
Eu bat pe fereastră.

Descifrarea fonogramei în spaniolă. B. Rachlin (1970-e.).