Sisifică sarcină - Dicționar de cuvinte și expresii cu aripi - Enciclopedia & Dicționar

sisifică
Din mitologia greacă. Cum se prezintă acest mit în lucrarea sa „Odiseea“, un legendar poet antic grec Homer (IX cenți. Î.Hr. E.), regele din Corint, pedeapsa Sisif pentru păcatele pământești (fanfaronadă, lăcomia, viclean) a fost în lume următoare este condamnat la o muncă fără sfârșit și neroditoare - roata din deal o piatră uriașă, care, abia ajunge în partea de sus, a rupt cu ea. Și Sisif din nou luate pentru munca lor.
Expresia "Sisif" aparține poet roman Properzi (I c. BC. E.).
Alegoric: munca grea și neroditoare.
În aceeași valoare utilizată (rar) expresia „opera Penelope“ și „butoi Danaidele“ ( „Danaidele lucra“).
Homer în poemul său spune povestea lui Penelope, sotia lui Ulise cutreierau, Woo a zis pețitori ei, ea se va căsători numai după ce va face o acoperire înmormântare pentru tatăl său în drept, bătrân Laertes. În același timp, acesta se dizolvă noaptea tot ce întretesut ziua, întârziind astfel momentul decisiv.
Expresia „Danaidele butoi“, de asemenea, vine de la mit grecesc, care a fost descris de scriitorul roman Hyginus ( „Fabule“, 168).
Monarch - este de 50 de fiice ale regelui din Libia Danae, care feuded cu fratele său, Egipt, fostul rege al Egiptului. În această luptă, Danaus a pierdut și a fost forțat să fugă din Libia în Argolida. El a preluat 50 fii ai Egiptului și au cerut ca Danaus le-a dat fiicele lor în căsătorie. El a trebuit să fie de acord, dar a decis să se răzbune, prin care se dispune fiicele sale în noaptea nunții să ucidă soții lor.
Acest ordin este fiica Danae îndeplinit. Numai unul dintre Danaidele numit Hypermnestra nu a ascultat tatăl ei și soțul ei cruțat. Pentru muzheubiystvo 49 Danaidele au fost pedepsiți de zei - au fost întotdeauna umple o groapă fără fund cu apă în lumea subterană Hades. Deci, zeii le-au condamnat la muncă fără sfârșit și fără sens.
Aceeași frază „butoi Danaidele“, ca o expresie populară pentru prima dată găsit în scriitorul roman Lucian (circa 120 - .. Ca. 190), și înseamnă de obicei ca „munca de Sisif“, o lucrare lungă și inutilă, precum și ceva care investesc multe eforturi și bani, fără nici un fel de întoarcere.
Cunoscut ca versiunea de origine a acestei expresii - „o groapă fără fund“ este folosit în general pentru a bețivi nestăpânite, nesățios.

motoarele de căutare Ajutor