sintaxa expresiva ca mijloc stilistic
mijloace lingvistice de colorare stilistice, pot fi împărțite în 2 grupe:
1. Lexicon stilistic necolorat (vocabularul neutru). Este folosit în orice situație, pot fi incluse în orice stil, astfel, să nu fie indexul său. Aceasta include: termeni de rudenie, nume de părți ale corpului, anotimpuri, numerale, pronume personale (cu excepția „tu“);
2. vocabularul Stilistic colorate (atribuit unui anumit stil): carte Lexicon și vocabular redus. Rezervați vocabularul folosit în stilul de carte, și de vocabular redus în stil de conversație.
După gradul de exprimare, resursele lingvistice sunt împărțite în 2 grupe:
1. Vocabular, care nu are expresivitate;
2. Vocabular cu expresivitate sporită.
Vocabularul estimat poate exprima evaluarea pozitivă, negativă, și iese în evidență de vocabular fără a fi judecat.
Vocabularul de evaluare utilizate 3 grupe de cuvinte:
I. Cuvinte: caracteristici umane, fapte, acțiuni, semn;
II. cuvinte ambigui într-o utilizare figurativ;
III. Cuvinte cu sufixe cu evaluarea subiectivă.
Pe estimări și colorarea stilistică a cuvintelor poate influența: contextul (cuvintele de mare poate fi percepută ca batjocoritoare); intonație.
Vocabular de pictură expresivă este împărțit în 3 stil expresiv:
Face Colectia Drive Deceiver Ostașului
Linge Veche Banish Warrior Mincinosule
Botul Congregatia Align Soldier Mincinosule
Când selectați un stil expresiv, factorul transparent, este o funcție de expunere și gradul de exprimare a resurselor lingvistice. Relecturi de la un emotii expresive cuvinte sunt prezente în vocabularul de carte și de conversație. În dicționare, următoarele etichete: ceremoniale (memorabile puilor) retorice (sacru puilor), plină de umor puilor (nou-) litiere familiaritate (șoaptă) Cuiburi peiorative peiorative Cuiburi (sniveller) tărgi brane, litiere ridicate (Mesia), litiere poezie (albastru), tărgi ironic (hvalenyj) litiere dezavuante, tărgi disprețuitoare vulgaris tărgi.
Stilul funcțional și stilul expresiv de interacțiune. Există anumite combinații. Pentru fiecare dintre ele este caracterizat prin raportul lor.
19. Folosirea cuvintelor stoc active și pasive (historicisms, arhaisme neologisme occasionalisms) ca mijloace stilistice.
Arhaisme sunt numele lucrurilor și a fenomenelor existente, din orice motive, refulate, cu alte cuvinte, care fac parte din vocabularul activ (a se vedea toată ziua. - Întotdeauna, comedie - actor, aur - aur este responsabil - să știe).
Cuvintele perimate sunt eterogene de origine: unele dintre ele sunt native română (plin, Shelom), slavonă (neted, sarut, altar), împrumutat de la alte limbi (abshid - „demisie“, voiaj - „călătorie“).
Neologismele sunt cuvinte care păstrează umbra de prospețime, noutate. Termenul „neologismul“ se îngustează și dezvoltă conceptul de „cuvânt nou“: alocarea de cuvinte noi pentru a lua în considerare numai în momentul apariției lor în limba, atribuirea aceleași cuvinte neologismele subliniază lor caracteristici speciale stilistice asociate cu percepția acestor cuvinte, ca elemente neobișnuite. Având în vedere acest lucru, compilatoare de dicționare refuză, de obicei, așternut stilistice, arătând spre cuvinte noi.
Noi termeni au devenit cunoscute prin intermediul mass-media, care publică articole științifice și populare de pe diferite teme.
neologisme create ca mijloace stilistice expresive luminoase, ei au întotdeauna o colorație pozitivă sau negativă. De exemplu, eșecurile și abuzurile în timpul privatizării întreprinderilor de stat a dat naștere la nașterea unui cuvânt prihvatizatsii satiric.
Produs de ajustare și transparență au fost neologisme stilistice, cum ar fi omida (adică cetățeni sovietici), lopeți; brusc satiric cuvânt chlenovoz (oficial personal de cel mai înalt rang al mașinii); groază (groază), chernukha (filme revelatoare); haos și sub.
Spre deosebire de neologisme nominative, a căror apariție este cauzată de necesitatea de a numi un fenomen nou, un subiect de descoperiri științifice, neologisme stilistice create ca nume de concepte deja cunoscute. Noul cuvânt conține evaluarea reflectă atitudinea vorbitorului să-l. În neologisme stilistice au sinonime, care sunt de obicei inferioare acestora în intensitate de culoare expresivă. Cu toate acestea, utilizarea frecventă a neologismelor în discursul de acest tip duce la neutralizarea coloritul lor stilistice.
În funcție de faptul dacă neologismele incluse în limba sau sunt doar fapte de vorbire, sunt „pe caz“ neologisme distinge limba (oameni) și ocazional (de la occasionalis latine -. Aleatorie).
neologisme ocazionale - este un cuvânt folosit într-un anumit context, doar o singură dată. Acestea includ, de exemplu, tumorile de copii: - Dă-mi pachete raspaketit - A se vedea ploaie cum naluzhil! Printre ele nu sunt doar vocabular, ci și neologisme semantice [- Mamă, uite, există omida cu copiii! (A gâscă); - cheie Vklyuchietot în cabinet]. Astfel de occasionalisms apar cel mai frecvent în vorbire, ele sunt create în mod spontan, care le diferențiază de alte neologisme.
occasionalisms prost inteleasa problema: occasionalisms sunt de obicei considerate ca făcând parte din neologisme, dar unii lingviști sublinia pe bună dreptate că occasionalisms, ca faptele de vorbire, limba nu este inclusă.
Individual neologisme stilistice au unele diferențe semnificative de la cuvintele nonce. Occasionalisms utilizate în principal în limbajul cotidian de comunicare orală, deținută în mod individual carte neologisme stilistice de vorbire și înregistrate în scris. Occasionalisms apar spontan, în mod individual și neologisme stilistice sunt create în procesul de creație conștientă cu un anumit scop stilistice.