Sampson Sievers - forum Diveevskaya mare mister - Sfintele Paști Rusia

p. Vladimir B. a scris (a). Deci, eu nu am știut, în ce formă această rugăciune uimitoare a fost dat mai mare Sampson prep.Serafimom Sarov? Aici, pe acest site este un pic, nu în forma în care eu o dată inima ei se intareasca. Are cineva o sursă sigură de această rugăciune este în formă? La urma urmei, de exemplu, rugăciunea „Tatăl nostru“, unul dintre ortodocșii nu cred că îndrăznește să modifice.

Cu toate acestea, se pare că diferențele dintre diferitele versiuni ale acestei rugăciuni ar trebui să fie foarte mică. Sau întâlnit vreodată Vladimir semnificativ diferite opțiuni.


Dragă frate în Hristos!
„Milostiv“ al pacatoasa, transcris în celula Bătrânului, în care el a dormit (strada Ivan Bunicii din Moscova), cu cuvintele kelejnitsy surorile sale Tatiana și Vera Viktorovna Molchanov (în tunderea - soții lor Maria și Michael) - acum douăzeci de ani. Dacă sochtesh această sursă de încredere, atunci puteti copia de aici:

„Mina Milostiv Lady,
Binecuvântat Lady,
Vseprechistaya Devo,
Virgin Marie,
Maica lui Dumnezeu,
nesumnennaya și singura mea speranță!
Nu se va scârbi mene,
nu resping mene,
nu mă părăsi,
nu departe de mine,
mijlocesc, cere, auzi,
iată, Lady, Pomozov!
Îmi pare rău, îmi pare rău, Imaculata! "


Ultimele trei cuvinte ale omului vechi adăugat de la sine - pentru cei care au fost dictate de el micul părintele Serafim.
Ajută-mă, Doamne!

Alexander S-P a scris (a):

p. Vladimir B. a scris (a). Deci, eu nu am știut, în ce formă această rugăciune uimitoare a fost dat mai mare Sampson prep.Serafimom Sarov? Aici, pe acest site este un pic, nu în forma în care eu o dată inima ei se intareasca. Are cineva o sursă sigură de această rugăciune este în formă? La urma urmei, de exemplu, rugăciunea „Tatăl nostru“, unul dintre ortodocșii nu cred că îndrăznește să modifice.


Aici este informația de la editura „pelerinul român“, care a publicat o carte Aleksandra Polyakova „Foc Abba“, și există, de asemenea, această rugăciune este o mică diferență.

Cu toate acestea, se pare că diferențele dintre diferitele versiuni ale acestei rugăciuni ar trebui să fie foarte mică. Sau întâlnit vreodată Vladimir semnificativ diferite opțiuni.

mn.gr.Aleksey a scris (a): Dragă frate în Hristos!
„Milostiv“ al pacatoasa, transcris în celula Bătrânului, în care el a dormit (strada Ivan Bunicii din Moscova), cu cuvintele kelejnitsy surorile sale Tatiana și Vera Viktorovna Molchanov (în tunderea - soții lor Maria și Michael) - acum douăzeci de ani. Dacă sochtesh această sursă de încredere, atunci puteti copia de aici.
Ultimele trei cuvinte ale omului vechi adăugat de la sine - pentru cei care au fost dictate de el micul părintele Serafim.
Ajută-mă, Doamne!

Desigur, având în vedere draga mea, tu și Hristos, și în același timp - un senior - o întreagă generație, dar încă - Frate!
Tot de aici, cum ar fi, cuvânt-slavonă, nu este convertit în limba română, cu excepția faptului că „mijloci“ este ușor diferită de „Atonement“ a versiunii pe care am învățat o dată atât de ferm convins că încă îmi amintesc în mod fiabil. Deci, este necesar să credem în adevăr, accepta, rămâne în căutarea și memorez transmise de Tu pentru mine, un păcătos, Domn al rugăciunii. Mai ales pentru că umilința fitil oh ca nu-mi place!

Dar alternativa pe care am învățat o dată:

Meu cel mai plin de har Lady,
Binecuvântat Lady,
Vseprechistaya Devo,
Virgin Marie,
Maica lui Dumnezeu,
nesumnennaya și singura mea speranță.
Nu se va scârbi mene,
nu resping mene,
nu mă părăsi,
nu departe de mine,
ispășire. cere, auzi,
iată, Lady, Pomozov!
Îmi pare rău, îmi pare rău, Imaculata! Amin.

(Cuvinte diferind sau repoziționate, în comparație cu varianta tine rescris, evidențiate cu caractere aldine).
Dumnezeu salvează-ne!