Rolul poeziei rele
Alexander Genis: Astăzi, o vizită de ACh - critic literar Ilya Vinitskii. Am fost prieteni timp de mai mulți ani. În acest timp, Ilie a avut o carieră distinsă la Academia Americana - sa mutat recent de la o universitate Ivy League - Pennsylvania, în altă parte - chiar mai prestigios - Princeton.
Astăzi vom vorbi despre noua sa carte, foarte neobișnuit, dar mai întâi vreau să spun câteva cuvinte despre nici o lume mai puțin bizară de slavă în Statele Unite ale Americii, care cumva comunica, face prieteni și au lucrat timp de patruzeci de ani.
Faptul este că nostru clasic - valută convertibilă românesc, dar în America aceasta a circulat numai în campusurile universitare. Toate acestea sunt irezistibile și seamănă cu altceva: Harvard similar cu Cambridge, Yale - Oxford, Emory - Acropole. Și în fiecare - Departamentul rus de conectare cu băștinași noastre în proporții diferite. De obicei, studii americane slave, pentru a salva fata, vorbi cu noastră în limba engleză, oferind în practică studenților români lipsiți de apărare, pentru care noi - impersonală vorbitori nativi, sacou și cravată.
Inițial, indisponibilitatea vorbirii nativ inspiră un sentiment de superioritate în nici un fel meritat.
- Se repetă după noi - ne distram - „Broaște, iesi pe plaja“
Dar apoi vine disperarea singurătății, care în America nu au pe nimeni să împartă, cu excepția română. Tot ceea ce ne apreciem și să educe, se trece prin ochiul unei infirmități lingvistice ac. Dar, dimpotrivă! Într-o limbă străină pe care nu se poate spune ceea ce vrei (e pe hard-ul), dar care ruleaza între Scylla și Charybdis de limba engleză idiomurile gramatica simple, dar anormale. Desigur, te obișnuiești în timp.
- Pentru a trăi cu lupi - ea oftează vecin Dovlatova - un urlet de lup.
- Potrivit tine - a spus el cu tristețe, - am vorbit de rău, ca un animal.
realizând imediat deznădejdea situației, Brodsky a fost prima zi de cursuri desfășurate în limba engleză, preferând să lase elevii au suferit cu engleza lui, dar el nu este - cu română lor.
profesor Full-time la Dartmouth College și un al doilea poet rus Lev Vladimirovici Losev Americii, pe care vom discuta în detaliu în problema aniversare Ah, da nu a putut. Pe aceasta el a fost tăcut în proză și a scris în versetul:
Cu toate acestea, faptul că căscat pe părțile laterale.
Înainte de a Hill lucrează cu mine.
„Iubește Turgheniev pentru a scrie un roman
Părinți cu un copil. „Ei bine, Joe, cinci!
Alexander Genis: Și acum, după o scurtă Asides, ne întoarcem la oaspetele nostru. Ilia Vinitskii a lansat doar o nouă carte - „Contele de sardă“, despre care l-am rugat să-mi spună.
Ilya, care este Earl sardă?
Ilia Vinitskii: Dmitri Ivanovich Khvostov, care a devenit contele în anii maturității, a câștigat titlul pentru promovarea unei rude de feldmareșalul Suvorov, cel mai faimos graphomaniac românesc.
Alexander Genis: Mi se pare, printre altele, că coada a fost a fost singurul Contele sardă în România?
Ilia Vinitskii: Fiul său a primit, de asemenea, titlul de conte de Sardinia, dar un fel de grafice sardă uscate în România. Scribbler fiu, de altfel, a crescut bibliolatry și, așa cum se spune limbi rău, erotomania. Copiii nu au.
Alexander Genis: Khvostov - o figura odioasa. Din cartea ta, am scris o definiție: „o bucată de epoca lui Catherine, a respins Phoebus, noul Trediakovskii literar whacky, Don Quijote în nimeni nu o vrea lumea.“ Ca?
Ilia Vinitskii: Foarte asemănătoare. Dar puteți adăuga la aceasta faptul că coada a fost una dintre cele mai strălucitoare și mai renumite poeți ai epocii. Poetul, pe care aproape toți contemporanii săi au râs. Poetul, care a refuzat pentru o lungă perioadă de timp să moară, și a reprezentat în mintea contemporanilor săi de joc: imaginea omului mort. Deci, când a murit, nimeni nu a observat moartea sa. În plus, el a fost membru al diverselor academii internaționale. A fost distins cu toate premiile care pot fi imaginate numai. El a fost senator, destul de un om de stat mare, un prieten al Suvorov, un prieten al celor mai renumite poeți români, în special a generației sale. Unul dintre cei mai colorate ale mai multor epoci literare.
Alexander Genis: Să ne pentru ca noi să fie mai ușor să vorbească, amintind biografia lui.
Alexander Genis: De ce el merita o carte intreaga?
Dmitry Khvostov, prima ediție
Ilia Vinitskii: Eu cred că, fără o coadă de cultură rusă nu este completă. Logica cu privire la acest lucru: dacă în centrul culturii ruse ar trebui să literatura, în centrul literaturii - poezie, centru de poezie - Pușkin, trebuie să existe un anti-Pușkin, antipoet, antiliterator, un fel de alter ego al unei literaturi serioasă, importantă, fără ca aceasta să-l prăbușește pur și simplu . Cozi - un fel de dublu carnaval de Pușkin. Așa că am scris despre el și, ca poet, și că este o umbră de Pușkin și, în același timp, o alternativă de benzi desenate pentru el.
Alexander Genis: Acesta este regele de fasole din literatura rusă?
Ilia Vinitskii: Ai putea spune bufon rege al literaturii ruse aproape de carnaval sens. Se poate numi un jongler, puteți apela Sancho Pancho literatura rusă, nu numai că Don Quijote, deși omul a fost extrem de devotat muncii sale. În plus, am o suspiciune foarte mare că, în fiecare poet rus are o cota de Khvostov. Uneori, chiar și o mare parte. Aceasta carte este despre asta, de asemenea.
Alexander Genis: Ai scris despre grafic utopie poetică. Cum era?
Alexander Genis: Și această lume este acum numit pe Facebook.
Ilia Vinitskii: Apropo, m-am gândit la legăturile Khvostov cu Facebook și chiar numele contelui stoarse pe pagina sa de câteva poezii, ca și în cazul în care a primit de la el, la o ședință de spiritism. El și nu poate fi tăcut. În general, Khvostov are o energie imensa de iluzie, celălalt Graficul - Lev. El construiește un nou turn de lângă acel turn, care la acel moment a fost deja stabilită și cunoscută sub numele de Epoca de aur a poeziei ruse.
În fiecare tradiție datând naționale înapoi la Roma antică, există întotdeauna o antipoet. În Roma, au existat două - și Bavy Mevy. Unul a fost considerat mai rău decât celălalt, unul dintre ei, nu-mi amintesc cine, în afară de capră împuțit. De regulă, tradițiile naționale sunt poeții răi sunt numiți de alți poeți. Acest tip de rol, desigur, foarte trist, dar este - un bilet pentru eternitate. Ei au avut poeții lor rele în literatura clasică franceză, în literatura engleză. Fiecare epoca are de fapt ei „desemnat“ poet rău. Dar interesantă literatura rusă, că nici engleza, nici german, nici francezii, atunci eu sunt responsabil pentru cuvintele mele, nu există nici o astfel de figuri literare ca Count Khvostov. Tails nu numai cu experiență de mai multe generații de contemporanii săi, el a fost după moartea cozii. Fiecare nouă eră produce un fel de nepoți, strănepoți, stră-nepot al contelui Khvostov. Însuși numele „Earl coada“ a devenit un nume de uz casnic. Acest lucru, cred eu, o caracteristică a culturii ruse: chiar și cel mai rău așa că avem doar unul. Pentru această carte, am scris o adnotare, o adnotare în rimă; Cred că aceasta este singura abstract, corectați-mă dacă greșesc, ceea ce este scris în versuri. Dacă aș putea, voi citi.
Alexander Genis: Cred că a fost un rap filologică.
Alexander Genis: Talk, Ilia, termenul „antipoeziya“. În cartea citat Khodasevich despre valoarea „darnosti și mediocritatea.“ Care este semnificația conceptelor „antipoeziya“? Cine numește poeții care antipoetov? Și este tot aceleași mijloace?
Alexander Genis: Și nu vă temeți că deschid calea spre nenumărate graphomaniacs?
Ilia Vinitskii: Nu numai că nu vă faceți griji, se deschide alte drumuri, care ne permit să se uite în jurul valorii de la dreapta, la stânga, în sus, în jos, și să vedem că poezia - este nu numai poeții, pe care le considerăm importante, mare, este mic și foarte mici și nesemnificative, dar au fiecare propria lor voce, toate sunt unite printr-o forță stranie, care poate fi numit un sens pur românesc de dragoste pentru poezie. Uneori este numit stihobesiem, numit uneori stiholyubiem. În cele din urmă, cartea mea nu este atât de mult despre modul în care antipoete contele Khvostov, nu atât de mult despre antipoezii ca un fenomen istoric și cultural, ci mai degrabă dragostea poeziei românești, dragoste poezie foarte-foarte diferite. Apropo, am inclus în cartea mea destul de nerușinare, nu numai poezia Khvostov, ci și poemele copiilor săi, de asemenea, și eu o fac pe principiu. Pentru că te uiți bine, uita-te stânga - toate acestea este poezia noastră „totul e draga mea“, spune un poet bine-cunoscut.
Alexander Genis: Știi, abordarea ta îmi amintește MIHAILA Leonovicha Gasparova, care a prezentat ideea literară fără a fi judecat. El a spus că filologia, geografia: există un munte, nu poate fi evaluată, acesta poate fi descris, pentru a studia, dar nu putem spune că este rău sau bun munte de munte. De aceea, a considerat Gasparov și poeme nu ar trebui să fie evaluate, acestea trebuie să fie studiate. Sunteți de acord cu această opinie?
Ilia Vinitskii: Desigur, sunt de acord cu această opinie. Dar aș spune că am destul de abordare evaluativ. Mai mult decât atât, dacă ne uităm la unele dintre cele mai mici, nesemnificative, dar este poet foarte rău - și cele rele, cu atât mai bine - putem auzi vocea lui, putem analiza ce scrie cum scrie el. Bad poezie - adesea poezie blurts. Bine ascunde rău deschide unele lucruri care sunt foarte importante, aș spune - caracteristicile ontologice ale conștiinței poetice. Aici este un exemplu pe care am citat în carte. Când eram student, a lucrat la Palatul Pionierilor, a participat în juriul de tineri poeți. Băieți 8, 9, 10, maximum 11 ani, a trimis poemele lor, singurul lucru pe care eu încă mai amintesc. Cât de multe versete am citit multe poezii am uitat - este o altă problemă, dar nu voi uita niciodată. Poezia a fost dedicat morții lui Visoțki, au existat astfel de linii:
Cei din solul de sub picioare,
Mi-ar sub buldozer și egalizate.
Alexander Genis: Toate acestea, desigur, care amintește și Kozmu Prutkova și căpitanul Lebyadkin. Ele sunt asociate cu Khvostov?
Ilia Vinitskii: Desigur, legate. Mai mult decât atât, în cazul în care contele Khvostov nu a fost, atunci ar trebui să fie inventat. În mod similar, așa cum a inventat Kozmu Prutkova, și la fel cum a inventat Lebyadkin Dostoevsky. Apropo, în Jurnalul de Dostoievski prima biografie majoră Khvostov a fost tipărită. Dostoevsky cu mare interes a aparținut coada, parodiat Khvostov, folosind tot felul de glume, bancuri despre Khvostov în lucrările sale.
Alexander Genis: Caracteristica evidentă a cărții este că acesta este un gen literar rar de benzi desenate. Aici sunt numele mai multor capitole: „Elephant Suvorov“, „Monkey Dumnezeu“, „Swan în jacheta.“ Aș spune că este mai degrabă numele de fabule decât titlurile capitolelor este de lucru destul de științifice. Cum a făcut acest gen sintetice, și de ce?
Ilia Vinitskii: Întrebarea este foarte personal. Se întâmplă doar am terminat o carte pe acest subiect destul de trist - trist despre, despre melancolie. A fost o carte despre fondatorul romantismului Vasilii Andreeviche Zhukovsky românesc și romanele sale nu a reușit. Am fost un pic trist. Ar trebui să înțeleagă: sfârșitul cărții, în tipărirea de carte, lipsa oricărui subiect nou - sentimentul trist. În același timp, o durere de dinți foarte puternic. Pe lângă situația politică - foarte mine este totul afectat. Starea de spirit a fost teribil de trist și mohorât. Și pentru mine să lucreze la Contele Khvostov, a început destul de neașteptat, a fost un fel de supapă de siguranță. Prin urmare, prima frază carte: „Cititorul, ai fost vreodată dezgustat?“. Inițial, m-am gândit de a scrie o carte în forma mai multor basenok, istoric grafic basenok Tail. Această pildă în natură - povestea a modului în care o ieșire istorică și literară a fost păstrat.
Alexander Genis: Asta este corect, m-am gândit la fabula?
Destul de puțin genul fabulă dintr-o dată escaladat în ceva, eu n-ar fi frică să spun, chiar epic. Aceasta este o poveste despre poezie, istorie Tail, istorie Tail și Pușkin, o poveste despre noi, literatura, istorie pentru mine, într-un sens, acesta este un text autobiografic.
Alexander Genis: În prefața pe care le declarat dușman al prozei filologice. Ca un prieten de proză filologica, nu pot cere ceea ce nu-mi place și de ce a renunțat?
Alexander Genis: Ei bine, da acum cuvântul Count Khvostov. poezia ta preferată?
Ilia Vinitskii: Am multe poezii preferate de la Khvostov, dar aleg să nu canonică, numită „The Fox și zbura.“
pieptul Potrivit sama lovit murdăria și noroi,
zone în aer liber doar o stânga spate.
În tsiklopovyh mâini a fost el însuși prințul Ithaca.
Pentru bolile mai mari
O turmă vulpe săracă gallops Horseflies acolo,