Ridicol modele de automobile din titlu!

Din numele unei mașini depinde de soarta sa în atitudinile de piață și de consum. Nu e de mirare înțelepciunea populară spune: „Cum suna o barcă, așa că va pluti". Din acest motiv, producătorii de automobile trebuie sa transpir destul, alegând numele unui alt model. Unii chiar organizează o competiție națională. Cu toate acestea, chiar și aici există un factor uman, și nimeni nu este în siguranță dintr-o eroare fatală. Uneori, numele modelului în unele limbi sunet ciudat, disonante sau chiar neimprimabile.

Mitsubishi Pajero
Când japonezii au ales numele, nimic de genul asta a însemnat. Cine a știut că argentinianul sălbatice pajeros Wildcat Leopardus, în a cărui onoare și cu numele modelului, acesta nu este ceva cu care este asociat Pajero cuvântul. Traducere din limba spaniolă - „masturbator“, „Basher“ și „ciudatule rău“ (într-o formă indecentă). Mai ales pentru piata hispanica japonezii au venit cu numele Montero.

nissan Moco
Din nou japoneză cu discordie spaniolă. Numit masina „Moco“, ceea ce înseamnă, îmi pare rău, conținutul nari - acest lucru nu este în mod clar cea mai frumoasă fază de marketing, mai ales daca masina va fi un corp verde.

mazda Laputa
Alți oameni japonezi, de data aceasta a Mazda, a surprins modelul spaniol, numit după insula mitic de zbor, - Laputa. Spaniolii despre insula nu au înțeles și nu au cumpărat modelul: care se va deplasa cu mașina, care a tradus în spaniolă numit o femeie de virtute ușoară în sens indecent?

chevrolet Nova
Masina Chevrolet Nova a vândut cu succes în multe țări, dar din nou problema a apărut cu șoferii vorbitori de spaniolă. „Nova“ Numele poate fi tradus ca „nu vine“. Nu este surprinzător, dacă Chevrolet nu merge, nu-l cumpere.

Ghibli maserati
Cu un astfel de nume va fi greu de pe piața românească. Cine vrea să meargă pe mașini „Twisted“, chiar dacă este un Maserati?

AMC Gremlin
Numele acestui model este asociat cu un mic creaturi ghoulish care suferă de iluzii distruge totul mecanice. Și acest lucru nu este, de asemenea, cea mai bună soluție de marketing.

Kalina lada
AvtoVAZ privind numărul și conținutul glisierele cu numele de a concura cu producătorii japonezi. Numele Lada Kalina, în care urechea rus nu aude nimic greșit, a trebuit să se schimbe pentru Finlanda Lada 118 și Lada 119. Faptul că finlandez „Kalina“ înseamnă „fisură“, „sacadată“ „hohote“. Acesta este un producător ca indicii ...

honda Fitta
Din nou japonez „mulțumit“ numele de model european. Ele sunt puțin probabil să aibă parte obscen din limba suedeză, pentru că numele acestui model este organul sexual feminin. Este puțin probabil ca scandinavii doresc să meargă la ... japonez, bun, și a dat seama că a fost redenumit masina in Jazz, precum și pentru piețele interne și SUA au redus numele la trei litere - Fit.

opel Ascona
Și germană este proruha. În nordul Spaniei și părți din Portugalia, cuvântul „Ascona“ înseamnă organele genitale feminine

Dodge Swinger
Cine acum nu știu cine sunt swingeri? Și e greu de crezut că, în anii 1970, când a existat acest model, un astfel de concept nu a fost.

Fiat Punto
Italienii, de asemenea, a intrat în galoș, și din nou printre clienții vorbitori de spaniolă. În limba numele de spanioli pentru totdeauna disgruntled punto «înseamnă nu numai» litera «(în limba italiană), dar, de asemenea,» barbatie dimensiune incredibil de modeste. "