Reguli și exemple de pronume relative în limba engleză

în limba română, am aflat că cuvântul „care“ este întotdeauna o virgulă. Și practic nu este pus în limba engleză. Totul depinde de materialitatea informații care vin după cuvântul „care“: poate sau nu poate arunca fără pierderea sensului propoziției?

În propoziția „Casa pe care Jack a construit este mare - Casa pe care Jack a construit mare.“ Subordonat „pe care Jack a construit“ nu ar trebui să fie aruncat departe, așa cum va fi „casa mare“ - adică, a existat o pierdere de informații esențiale. Ai putea spune chiar că a existat o pierdere a „guraliv“ să fie casa pe care a construit-Jack. Astfel de propuneri, înainte de „că“ nici o virgulă în limba engleză.

Dar, în propoziția „Tatăl meu, care este 78. înoată în fiecare zi - tatăl meu, care 78 de ani înoată în fiecare zi.“ Clauza de relativă „care 78 de ani“ poate fi aruncată: Get „Tatăl meu înoată în fiecare zi“ - adică, sensul este păstrată am eliminat doar neesențial „remarca între paranteze“. Astfel de clauze subordonate britanice și americani emit virgule.

Pentru a Gramatical scientismul a spus, în gramatica limba engleză sunt două tipuri de clauze relative (clauze atributive) - restrictive și nerestrictive. în limba română nu.

Clauza restrictivă - individualizare clauză atributivă, aceasta determină, în funcție de caracteristicile faciale individuale sau obiecte (persoane sau lucruri), care este un semn, atribuit doar acea persoană sau un obiect și o distinge de toate celelalte persoane sau lucruri din aceeași clasă.

Exemplu: housethat Jack construit este mare.

Clauza nelimitativ - clauza atributivă descriptivă, este de a raporta cu privire la persoane sau mai multe obiecte de informații (și nu ne spune despre o persoană sau un obiect în cauză). clauzele atributive Astfel descriptive nu transporta mai multe informații și pot fi aruncate afară din propuneri, fără a aduce atingere sensul

Exemplu: Tatăl meu, care este 78. înoată în fiecare zi.

Dacă toată această terminologie va părea plictisitoare, amintiți-vă o simplă regulă de punctuație: „înainte de cuvântul pe care niciodată nu a pus o virgulă“ și consideră că articolul aflat la 60%. ]

Cele mai frecvente pronume relative (pronume relative) în limba engleza sunt cine / cui. cine / oricine. a cărui. că și care. (Rețineți că, în anumite situații ce. Când. În cazul în care se poate servi de asemenea ca pronume relative.)

În propoziții complexe clauze subordonate atributive (clauze relative) începe cu pronume relative. care individualizeze sau să explice un singur cuvânt, o expresie sau o idee a clauzei principale. Cuvântul ilustrat (expresie) se numește antecedent (= anterior). În următoarele exemple care ilustrează și pe care obiectul clauzei principale:

Housethat Jack construit este mare.
Casa. că Jack a construit, mare.

Profesorul. pe care îl respect, a primit recent mandatul.
Profesorul. Eu respect primit recent o poziție permanentă (în departamentul).

Ce ar trebui să fie utilizat pronumele relativ depinde de tipul de propoziției subordonate atributive. În general, există două tipuri de clauze atributive: individualizat (restrictiv (definirea) clauza - limitarea îngustează definiția cuvintelor de explicații.) Și descriptiv (non-definitoriu) clauza nelimitativ (- nerestrictiv nu se îngustează definiția.). In ambele aceste tipuri de pronume relative pot acționa ca subiect, obiect sau pronume posesiv ( „al cărui“).

Pronumele relative în individualizării clauzele atributive (Pronumele relative Clauzele relative restrictive)

pronume relative. în picioare la începutul individualizare clauzelor atributive. nu sunt separate prin virgulă. Individualizând clauze (clauze relative restrictive altfel cunoscute sub numele de „dă definiția cuvântului“ -. Clauze relative) Definirea adaugă informații importante cu privire la definirea cuvintelor. Fără aceste informații, este imposibil să se înțeleagă în mod corespunzător sensul frazei -, astfel încât astfel de clauze nu pot fi aruncate afară din slozhnopodchinonnogo propunerii, fără pierderea sensului.

Tabelul de mai jos prezintă modul în care trebuie utilizat pronumele relativ individualizării clauzele atributive după diferite antecedentelor (= cuvintele neilustrate):

Funcția în propoziția
parte a tezei

Referirea la | După cum se indică

Pronumele relativă este supusă individualiza propoziției subordonate (pronume relative utilizat ca subiect al unei clauze relative restrictive) (deci nu separate prin virgula!):

Aceasta este housethat a avut o mare decor de Crăciun.
Aceasta este casa, care este plin de culoare îmbrăcat pentru Crăciun.

Mi-a luat un timp să se obișnuiască cu peoplewho mănânce popcorn în timpul filmului.
Nu sunt folosite doar pentru persoanele care mananca popcorn in timpul sesiunilor de la cinema.

Pronumele relative este complementar individualiza clauza subordonată (pronume relative utilizat ca un obiect într-o clauză relativă restrictivă):

1) După cum se poate observa din tabel, dacă este vorba despre o persoană sau un obiect, pronumele relativ, care acționează ca un supliment, poate fi omisă (indicată prin *). Dar nerazgovornom limba (oficiale), aceasta nu este coborâtă. Când pronumele relative este utilizat cu prepoziție, în loc de cel utilizat care. de exemplu, „în care“, „pentru care“, „despre care“, „prin care“ și așa mai departe (a se vedea. ultimul exemplu).

Formală engleză: Acesta este omul căruia i-am vrut să vorbesc și al cărui nume am uitat.
Limba oficială: Acesta este omul cu care îmi place să vorbesc și care a uitat numele.
Informală Engleză: Acesta este omul pe care voiam să vorbesc cu și al cărui nume am uitat.
Limba vorbită: Aceasta este persoana cu care îmi place să vorbesc și care a uitat numele.

Formală engleză: Biblioteca nu a avut cartea pe care am vrut.
Limba oficială: Biblioteca nu a fost o carte (era) am nevoie.
Informală engleză: Biblioteca nu a avut cartea am vrut.
Limba vorbită: În bibliotecă nu a avut cartea pe care doriți să-mi.

Formală engleză: Aceasta este casa în care / în care am trăit când am venit prima dată în Statele Unite.
Limba oficială: Aceasta este casa în care / unde am locuit când am venit prima dată în Statele Unite.
Informale engleză. Aceasta este casa am locuit în când am venit prima dată în Statele Unite.
Limba vorbită: În această casă am trăit când am avut tocmai a sosit în Statele Unite ale Americii.

2) În cuvânt engleza americană (American English) care (care) este rar folosit. „Pe care“ suna mai formal decât „care“, și foarte des în discursul omisa cu totul:

Corect gramatical: Femeia la care tocmai ai vorbit este profesorul meu.
Corect gramatical: Femeia pe care tocmai ați spus - profesorul meu

Utilizare conversațional: Femeia pe care tocmai ați vorbit este profesorul meu.
SAU SAU
Femeia care tocmai ai vorbit este profesorul meu.
Limba vorbită: Femeia pe care tocmai ați spus - profesorul meu.

Cu toate acestea, „care“ nu poate fi omisă, în cazul în care există o scuză în fața lui, ca un pronume relativ „care“ explică această prepoziție special (în propunerea este o completare la aceasta):

Vizitatorul forwhom ai fost de așteptare a sosit.
Vizitatorii care v-ați așteptat, a sosit.

Pronumele relativ posesiv la individualiza în clauza subordonată (pronume relative utilizat ca posesivă într-o clauză relativă restrictivă):

A cui - singurul Pronumele posesiv relativă (Pronumele posesiv relativă) în limba engleză. Se poate referi la oameni și lucruri:

Casa familywhose ars în focul a fost dat imediat un apartament într-un hotel gratuit.
Familie. a cărui casă a ars în jos, cu condiția imediat (pentru o viață) cameră.

Pronumele relativă în clauzele descriptive (Pronumele relative în clauzele relative nerestrictiv)

In ciuda asemănărilor cu individualizare clauze subordonate, clauzele descriptive (în majoritatea cazurilor) sunt separate printr-o virgulă de la sursa principală. Ca un indice descriptiv al clauzei subordonat utilizat, de preferință, pronume care (care). clauze descriptive (clauze relative. nerestrictiv sunt de asemenea cunoscute ca non-definirea clauzelor relative - nu poartă caracteristicile de individualizare, specificarea sensurilor) da cu privire la definirea cuvintelor clauzei principale este doar o informație suplimentară, irelevante. Aceste informații nu sunt necesare pentru o înțelegere corectă a sensului întregii propoziție, și, prin urmare, poate fi aruncat din ea, fără a aduce atingere sensul.

Pronumele relativă ca să fie subordonată clauza descriptivă (pronume relative utilizat ca subiect al unei clauze relative nelimitativ):

Târgul știință. care a durat toată ziua, sa încheiat cu o ceremonie de premiere.
proiecte științifice corecte ale studenților, care a durat toată ziua, sa încheiat premii ceremonie.

Filmul sa dovedit a fi un hit blockbuster-ul, care a venit ca o surpriză pentru critici.
Acest film a fost un succes (un hit), care a fost o surpriză pentru critici.

Pronumele relativă ca supliment în clauza subordonată descriptivă (pronume relative utilizat ca un obiect într-o clauză relativă nelimitativ):

Sculptura, care a admirat, a fost mutat în subsolul muzeului pentru a face loc pentru o nouă expoziție.
Sculptura, pe care a iubit-o foarte mult, a fost mutat la subsolul muzeului pentru a face loc pentru noua expoziție.

Teatrul, în care jocul a debutat, găzduit 300 de persoane.
Teatrul, în cazul în care piesa a fost primul pus în scenă, poate găzdui 300 de spectatori.

Când se folosește pronumele relativ „că“ și când „cine“ și „care“ ( „That“ vs „Cine“ și „Care“)

Pronumele relativă, care poate fi utilizat numai în clauzele individualizare. În limba engleză vorbită. dacă vorbim despre oameni, acesta poate fi înlocuit cu cine. și dacă lucrurile - care pe care. Cu toate că este adesea folosit în limba vorbită, scrisă în limba oficială este încă în mod obișnuit uite cine și care.

Conversațional, informală: William Kellogg a fost omul care a trăit la sfârșitul secolului al 19-lea și a avut câteva idei ciudate despre creșterea copiilor.
Limba vorbită: Uilyam Kellog - un om care a trăit la sfârșitul secolului al 19-lea și care a avut idei foarte ciudate despre părinți.
Scris, oficială: William Kellogg a fost omul care a trăit la sfârșitul secolului al 19-lea și a avut câteva idei ciudate despre creșterea copiilor.
Scrierea, limba oficială a lui William Kellogg - este o persoană care (care) a trăit la sfârșitul secolului al 19-lea și au avut idei foarte ciudate despre părinți.

Conversațional, informală: Cafeneaua care vinde cea mai bună cafea din oraș a fost recent închisă.
Limba vorbită: Cafe, care a vândut cea mai bună cafea din oraș, închis recent.
Scris, oficială: Cafeneaua, care vinde cea mai bună cafea din oraș, a fost recent închisă.
Scrierea limbii oficiale: Cafe, care a vândut cea mai bună cafea din oraș, închis recent.

Cazuri speciale de utilizare pronume relative în individualizării clauzele (Unele utilizări speciale ale Pronumele relative în clauzele restrictive)

Într-un limbaj colocvial către oamenii pot fi folosite ca asta. și cine. „Această“ poate fi folosit pentru a descrie caracteristicile individului sau capacitatea sau grup de persoane:

El este genul de persoană care / care nu vă va dezamăgi.
El este un om care (care) nu va lăsa să eșua.

Caut pe cineva care / care mi-ar putea da o plimbare la Chicago.
Caut pe cineva care (care) mi-ar lua la Chicago.

Cu toate acestea, în limba oficială în legătură cu o anumită persoană este de preferat să se folosească care:

Bătrâna care locuiește lângă ușă este un profesor.
Bătrâna, care locuiește în apropiere, - un profesor.

Fata care a purtat o rochie rosie a atras atenția tuturor la petrecere.
Fata, care a fost o rochie rosie, a atras atenția tuturor la petrecere.

În unele cazuri, care este mai potrivită decât care:

1) După pronume "toate", "orice (lucru)", "fiecare (lucru)", "puțini", "mic", "mulți", "mult", "nu (lucru)", "nici unul", " unele (lucru) „:

Poliția cere, de obicei, pentru fiecare detaliu, care ajută la identificarea persoanei dispărute.
De obicei, poliția pentru a întreba despre fiecare detaliu care ar putea ajuta în căutarea pentru o persoană dispărută.

Desert este allthat vrea el.
Ea nu vrea să aibă nimic, dar dulce (desert).

2) Atunci când un substantiv precedat de un adjectiv în gradul superlativ (gradul superlativ):