reguli de despărțire în silabe, să învețe limba română

Când scrieți cuvintele sunt transferate de la o linie la alta în funcție de anumite reguli care sunt stabilite în ortografia rusă. Word folie se efectuează în silabe și având în vedere structura morfologică a cuvântului.

În prezent, permitem mai liberă folie de cuvânt, dar este întotdeauna de preferat să transfer, care ia în considerare structura cuvântului. De exemplu: transferul de copii cer mai bine decât de tsky. deoarece nu rupe det- rădăcină.

La școală, ghidat de aceste transferuri preferate, care iau în considerare structura morphemic a cuvintelor.

O scurtă listă a principalelor reguli:

  • Despărțirea în silabe, silabă cu silabă.
  • O scrisoare nu este lăsat pe linie și nu se transferă la următorul.
  • Literele Q, b, b nu este luat de scrisorile anterioare.
  • Litera N, care începe cu rădăcină, nu este separată de prefixul consoana precedent.
  • La consoane confluență în rădăcină, la joncțiunea dintre rădăcină și sufixul transferul liber.
  • Două consoane identice sunt separate în timpul migrării: unul din stânga, iar celălalt pe linia următoare; dar două consoane nu sunt împărțite la începutul rădăcină.
  • La cutiile de joncțiune și rădăcina trebuie să fie atenți atunci când se deplasează, deoarece există mai receptiv la structura morphemic: Nu rupe o literă din prefixul sau rădăcină.

reguli de transfer.

  • Despărțirea în silabe, silabă cu silabă. in-ro-Bey, co-po-wa.
    • Monosilabe (una vocală) nu sunt transferate:
      hoț, înălțime, sânge, pasiune, sub, peste, la, la.
    • nu poate fi lăsată la sfârșitul unei linii sau a trece la o nouă linie a cuvântului, care nu constituie o silabă. și anume Acesta nu conține o vocală:

    Este greșit să efectueze

    În conformitate cu „Regulile ortografiei și punctuației rus“ 1956.

      • prefixe monosilabice nu poate fi împărțită în cazul în care pentru atașare este în conformitate cu:

      în dbit. dar sub-beat; ra-zmah. dar, timp de max

    • în transferul de cuvinte cu prefixe nu poate fi separată partea inițială a rădăcinii, care nu este o silabă:

      OTC tranyat. dar cu-stranyat; Ac-lat. dar trimite-

      Este de dorit să se efectueze cuvintele date structura lor morphemic.
    • În cazul în care consoanele cuvânt dublu (două litere identice), unul este transferat, în timp ce celălalt rămâne pe linie:

      Este greșit să efectueze

      silabe pentru a transfera

      Dar, după ce consola dublat consoane nu poate fi divizat, și anume, în cazul în care cuvântul rădăcină începe cu consoane duble. De exemplu, posibilitatea de a transfera:

      Ei bine-lichid de răcire onny și co-LJ onny; în oritsya ss și POS cu oritsya, CȚIUNEA new-lea (la consoane duble a doua bază compus de cuvinte nu sunt rupte).

      Este de dorit să se efectueze cuvintele date structura lor morphemic.
    • La intersecția dintre părți dintr-un complex sau slozhnosokraschennogo transferuri de cuvânt trebuie să respecte structura morphemic a cuvântului (diviziune de cuvinte în părți semnificative):

      Auto-remorcă, silvostepă, nou-introducerea celor doi atomi, trei uncii, șase uncii, oferte speciale pentru construcții-îmbrăcăminte-magazin, san-nod, statul-de proprietate, copii, pepinieră, grădină pentru copii.

      Atunci când transferul de cuvinte complexe, nu pot părăsi la sfârșitul celei de a doua baze de linie primară în cazul în care acest lucru nu face parte din silabe ( „verificare a ortografiei ruse regulament“ 1956.):

      pyatig-rammovy. dar cinci grame, pyatigram-movy.

    • Nu sunt transferate:
      • abrevieri scrisoare nu sunt transferate:

      DOSAAF, UNESCO, energie nucleară, Codul Muncii, KamAZ, TU-104

    • Abrevieri măsuri, luând scrisoarea din numerele care indică numărul de unități de măsură:

      1917 72m, 10 kg

      1, 2, 4, 20

    • abrevieri grafice Condiționat:

      Cantitate, Bk, și anume tren. p / MF

    • nu poate fi transferat la o altă linie de punctuație, cu excepția bord, în picioare, după o perioadă sau un colon înainte de a doua parte a vorbire directă întreruptă
    • Nu puteți lăsa la sfârșitul șirului și parantezele de deschidere de deschidere marcajele de cotare.

Despărțirea în silabe coincide adesea cu împărțirea în silabe a cuvintelor fonetice. Silaba include în mod necesar un sunet vocală în cuvântul atât de multe silabe ca vocalele. Împărțirea în silabe fonetice caracterizează discursul de sondare, iar silaba fonetică - o unitate de fonetică.

Silabelor de transfer poate fi diferit de silabe fonetice.
De exemplu:

deversare [ra | zl'if] ori | dusuri (o dată - un prefix)

Referințe.