Programul de lucru al limbii franceze (gradul 5) cu privire la programul de lucru al limbii franceze

Programul este construit pe ideile de învățare a unei limbi străine în contextul paradigmei eco-culturale, presupunând formarea lingvistică aferente și a culturii și baza creației sale este un sistem de formare, care vizează formarea capacității de a produce noi cunoștințe pe cont propriu, pentru a aduna informațiile necesare, capacitatea de a trage concluzii și concluzii.

Programul a fost elaborat în baza cerințelor GEF la rezultatele dezvoltării unor programe educaționale de bază ale învățământului general și program de formare pentru formarea acțiunii universale.

Programul de lucru în limba franceză ca un al doilea profesori străini Dzudtsevoy OA pentru clasa a cincea se bazează pe:

- Programul de lucru V.N.Shatskih (clasele 5-11) pentru instituțiile de învățământ la o serie de cărți în limba franceză «du monde Dans le français»: www drofa.ru

Selectarea unui program din cauza faptului că programul este construit pe ideea învățării unei limbi străine în contextul paradigmei eco-culturale, presupunând formarea lingvistică aferente și a culturii și baza creației sale este un sistem de formare, care vizează formarea capacității de a produce în mod independent, noi cunoștințe, pentru a colecta informațiile necesare, capacitatea de a trage concluzii și concluzii.

Aceste obiective strategice nu sunt izolate unele de altele. izolarea lor pur arbitrară și este doar o percepție mai clară a fiecăruia dintre ele; realizarea acestor obiective este posibilă numai într-un complex, pentru fiecare obiectiv din cauza tuturor celorlalte.

Caracteristicile generale ale subiectului

Limba franceză este inclusă în zona de subiect al „limbă străină“. A doua limbă străină. Școala primară - a doua etapă a învățământului general. Este o legătură importantă, care conectează toate cele trei niveluri generale de învățământ: elementar, gimnazial și liceal. Această etapă se caracterizează prin schimbări semnificative în dezvoltarea studenților, ca la începutul de formare la școală de bază au extins orizonturi și opinia generală a lumii, a format abilitățile de comunicare de bază într-o limbă străină în patru activități, precum și abilități de învățare generale necesare pentru învățarea unei limbi străine ca disciplină școlară; acumulat unele cunoștințe despre regulile de comportament verbal în limbile native și străine.

În această etapă au îmbunătățit cunoștințele și abilitățile dobândite anterior, crește volumul utilizat de elevi de limbă și mijloace verbale, îmbunătățește calitatea cunoștințelor practice a unei limbi străine, crește gradul de independență a elevilor și a creativității lor.

În școala de bază consolidează rolul principiilor de orientare cognitivă a procesului educațional. individualizare și diferențierea educației, o mare importanță este dezvoltarea tehnologiilor moderne de învățare a limbilor străine, formarea de competențe didactice și de cercetare.

Descrierea locului subiect în programa școlară.

Programul prezentat include studiul francez ca a doua limbă în învățământul de bază de liceu la rata de 2 ore pe săptămână: 68 de ore pentru fiecare clasă.

Procesul de educație limbă străină, care este un tip de formare, în general, implică de fapt patru procese:

  1. abordare sistematică și structurală la construirea cursului și OCP sale constitutive pentru fiecare clasă;
  2. Modelarea ca metodă de rezolvare a problemelor metodologice de bază și cursul OCP individuale;
  1. o abordare integrată a problemelor legate de cultura limbii străine, tipuri de activitate și părților de vorbire, etc.;
  1. abordare activitate care definește focalizarea, motivația și simt prezența activităților de formare;
  1. principiul educației în curs de dezvoltare, care determină rolul principal al funcțiilor, capacitățile, mecanismele de vorbire, inteligența, motivația și alte zone ale personalității, creativitatea, etc.;
  2. sociabilitate ca baza tuturor tehnologia învățământului limbilor străine.

abilități de comunicare ca principiu metodologic, metodologia propusă a școlii Lipetsk, ne stă în afară, deoarece include o serie de concepte, desigur, familiar profesorul din alte surse, dar sunt tratate ușor diferit.

Motivația. Orice exprimare, vorbire acționează elevul ar trebui să încurajeze cererea internă, și anume motiv. Apariție motiv depinde de materialul de interes, de noutatea materialului, modul său de livrare, stabilirea de locuri de muncă.

Intenționalitate. Discipolul trebuie să înțeleagă întotdeauna de ce el spune o frază, citesc, ascult sau scrie ceva.

Relații individuale. Pentru fiecare elev recunoaște dreptul să-și exprime individualitatea lor în raport cu ceea ce se discută în clasă și se întâmplă în lume. Profesorul ar trebui să sprijine eforturile studentului în aprobarea identității sale, în plus, să ia în considerare caracteristicile naturale elev și de capacitatea sa ca subiect al procesului educațional.

Activitatea Rechemyslitelnyh. Rechemyslitelnoj devine numai în cazul în care studentul decide unele sarcini rechemyslitelnyh. Apoi, activitatea sa nu se manifestă în mod necesar din exterior: este posibil și atunci când citesc, și auzul, și de gândire.

Situațional. În situația actuală conceptul unui sistem de comunicare relații, nu totalitatea circumstanțelor. Astfel, situațională înțeleasă ca declarațiile de corespondență la relația dintre partenerii de vorbire.

Informativeness. Este subiectivă, individuală: ce informativă pentru un elev pentru un alt uninformative. Cursul de „du monde Dans le français“ este construit în așa fel încât să se asigure că conținutul de informații pentru toți studenții.

Euristic. Euristic, și anume neprogramate, avans nepregătit neînvățați, STANDARDIZATĂ etc. cu alte cuvinte, să fie imprevizibil, orice act de vorbire de student.

Funcționalitate. Orice unitate de vorbire (cuvânt, frază, propoziție, unitatea de super-idiomatic, text) are propria formă și îndeplinește funcțiile sale specifice. Activitatea de vorbire (fie în forma sa) și există în scopul de a îndeplini anumite funcții de vorbire - confirma ceva sau nega ceva, de a accepta sau de întrebare, să-și exprime o dorință sau o cerere, să invite sau să promită pentru a liniști pe cineva în ceva unul sau descuraja, etc. etc. Forma și funcția sa sunt unite, inseparabile. Elementul principal în discursul este funcția, același rol ar trebui să joace în stăpânirea materialul de vorbire. Apoi, elevii nu numai că va ști, dar, de asemenea, să fie în măsură să.

Este ușor de observat că toate caracteristicile de comunicare sunt interdependente și interdependente. Acest lucru nu este surprinzător, pentru că au servit ca model pentru o comunicare reală. Astfel, numai conformitatea tuturor acestor caracteristici la nivelul optim îndreptățește numitului proces educațional de comunicare.

sisteme de valori care stau la baza programului.

Conținutul de referință valoros al subiectului „francez“ se bazează pe conceptul de dezvoltare spirituală și morală și educația cetățeanului individual al România, care constituie baza pentru punerea în aplicare a educației generale GEF. În conformitate cu acest concept de „educație spirituală și morală a cetățeanului individual al România - organizat de proces pedagogic asimilare și de acceptare a studenților valorilor naționale de bază, având o structură ierarhică și organizare complexă. Purtătorii de aceste valori sunt oamenii multinaționale din România, statul, familia, comunitățile culturale și teritoriale, grupuri religioase tradiționale românești. comunitatea internațională. "

O serie de „Dans le monde du français“ introduce pe elevi în limba franceză și cultura Franței, ajută să înțeleagă sistemul de standarde de valoare ale oamenilor din țară se vorbește limba, precum și preocupările tineretului francez.

Fiecare CMD oferă studenților posibilitatea de a compara faptele cu faptele culturii franceze a culturii native, să-și exprime opinia cu privire la problema și să o compare cu avizul reprezentanților tineretului francez. Astfel, o bază semnificativă pentru fiecare serie CMD „Dans Le Monde du français“ constituie o problemă. Ei au selectat corespunzătoare vârstei pentru fiecare etapă a educației. strategie de învățare, construit pe baza dialogului culturilor, manifestată în dinamica discuției problemelor și aspecte problematice în ciocnirea opiniilor românești și adolescenților francezi, promovarea unei schimbări în întregul sistem de relații de adolescenți cu ceilalți și cu noi înșine, formarea personalității.

Probleme reflectă toate aspectele vieții umane, toate domeniile de activitate și, prin urmare, sunt importante pentru oameni și corelat cu lumea sa interioară. Ei nu au o decizie finală: fiecare comunicând rezolva-le pentru el însuși. Și pentru că atitudinile personale problemele oamenilor sunt diferite, discuția actualizează întregul sistem de relații dintre participanții la discuție, oferind o motivație naturală de a comunica.

- fapt cunoscut, stabilit în mod obiectiv,

- fapt care nu se reflectă în celălalt,

- teza Obiectiv, potrivit nu pentru toate ocaziile,

- declarație subiectivă controversat,

- „Anormală“ situație, de stat,

- Comportamentul „non-normalizat“ se reflectă în cealaltă.

Pe baza elementelor de discuție sunt formulate sarcini rechemyslitelnyh incluse în sarcinile și exercițiile de diferite tipuri și tipuri.

Subiectul discuției reprezintă o probleme de conținut logic-unitate, unitatea de proiectare a conținutului semantic al viitoarelor lucrări ale studenților de vorbire. Acestea sunt unitățile și categoriile de materiale lexicale și gramaticale ale acestor lucrări.

În cadrul fiecărei probleme pot fi identificate anumite (dar nu este egal) numărul de elemente de discuție de mai sus zece feluri. discutarea elemente legate între ele în minte este asociativ, și logic. important, semantic.

Abordarea Problematic la definirea conținutului obiectiv al comunicării este cel mai productiv sub conceptul de master IC:

- Abordarea problemei „încorporează“ o temă, oferind o motivație reală de a comunica;

- soluție de probleme de comunicare oferă hrană pentru creier, îmbunătățind în mod constant activitatea mecanismelor psiho-fiziologice de exprimare, se dezvoltă și educă stagiari;

- cantitatea de cunoștințe și experiență, actualizate continuu și dobândite în cursul rezolvarea problemelor, și vă permite să pună în aplicare aspectul cognitiv al IR;

- problema fiind baza conținutului situației, acționând ca bază de fond a euristice organizarea materialului în procesul de predare. Această dispoziție are o condiție obligatorie pentru dezvoltarea capacității de a comunica cu toate calitățile inerente în ele.

Acest program de lucru are ca scop atingerea rezultatelor planificate în cadrul GEF 5 clasă. Acesta îndeplinește în totalitate cerințele timpului, asigură formarea personalității, metasubject și competențe specifice subiect.

În prezent, nimeni nu are îndoieli cu privire la necesitatea de a deține cel puțin o limbă străină. Dezvoltarea relațiilor economice, politice și culturale internaționale, progresele științifice și tehnologice au crescut prestigiul de alfabetizare limbă străină, astfel încât cunoașterea limbilor străine devine una dintre condițiile de competență profesională a expertului.

În plus, oportunitățile educaționale enorme ale unei limbi străine ca o disciplină filologică sunt realizate nu numai de către specialiști în domeniul predării, dar, de asemenea, de către elevii înșiși și părinții lor. Aceasta explică creșterea cererii de învățare a două sau mai multe limbi străine. Extinderea gamei de limbi studiate. În acest context, există un interes în creștere în limba franceză - limba de literatură și artă, modă și diplomație, limba internațională a matematicii și a serviciului poștal, interesul Franței și poporul francez, cu care avem de lungă durată tradiție culturală. Schimbarea atitudinii față de limbi străine reflectate în politica lingvistică a țării noastre și a necesitat crearea de noi programe, concepte, cursuri și materiale didactice.

CBM-1 (gradul 5) introduce pe elevi la faptele particulare ale culturii franceze, formează abilități de activitate de vorbire, în cele mai frecvente domenii de comunicare: familie, viața, locația, orașul natal, țara cea a limbii țintă, sistemul de învățământ, activitățile preferate, hobby-uri, profesie, calități de caracter, anotimpuri, luni, zile ale săptămânii, data.

se familiarizeze cu regiunile franceze și atracțiile acestora;

perceput de ureche și să realizeze selectiv Texte audio. sunt enunț monologic

-combină pentru a forma competențe materiale de vorbire ;;

îmbunătățirea abilităților de transformare și de reproducere;

a îmbunătăți abilitățile de substituție

Pentru a lua în noi LES; microdialog și dialoguri;

nume și atracții geografice ale titlurilor Franța și România;

întrebări cu privire la textul

texte franceze Geografie;

texte în prima lectură persoană

- să învețe cuvinte noi pe tema fiind studiate

- Am folosit cu înțelepciune în vorbire:

g nume eograficheskie;

LE agricole, balénaire stație UNE, centru ONU, ONU Volcan, lac ONU, se toarnă, monument al ONU, Fleuve ONU, Rivière une, le plus lung, varie, Comme, jeune, les plus;

numele orașelor franceze;

LE ressembler à ..., pe Appelle ..., avoir l'aer ..., la Capitale, ITI, Rouge, domestique animale ONU, adorator, une femme, onu demi-Frère, une belle-mère, je vis, il vit

P: să definească scopul activităților de formare sub îndrumarea cadrelor didactice și de a corela acțiunile lor cu scopul propus;

- urmați pentru a finaliza o activitate a studiat regulile;

-pentru a monitoriza timpul său;

- să exercite controlul asupra rezultatului

-evaluează executarea corectă a sarcinilor pe baza criteriilor prevăzute la ghidul de utilizare. profesori;

LA: - organizarea și planul de cooperare educațională cu profesorul;

-propriile forme de monolog și dialog de vorbire, în conformitate cu regulile gramaticale și sintactice FYA;

- utiliza în mod adecvat mijloace verbale pentru a rezolva diverse probleme de comunicare;

- abilități de raționament

P: - utilizarea materialelor de referință; (dicționare, tabele de referință.)

- ghici sensul cuvintelor, cu sprijinul asemănării cu limba maternă;

- pentru a determina strategia de percepție a textului prin ureche;

- pentru a determina strategiile de citire conform scopului;

- utilizați literatura suplimentară pentru a extrage date pentru punerea în aplicare a activităților proiectului;

- pentru a determina strategiile de citire, în conformitate cu scopul

Elevii vor fi formate

-respect pentru istoria și cultura țării limba țintă

- respectul pentru individ și avantajele sale;

-dezvoltarea patrimoniului cultural comun al România și patrimoniul cultural mondial;

cunoștințele despre etnia lor, valorile lor naționale, tradiții, rece

respectul pentru individ și demnitatea ei, atitudinea prietenoasă față de ceilalți;

necesitatea de a participa la viața publică, activități sociale -Telefoane utile

Related: Dezvoltarea metodologică, prezentare și note

Notă explicativă la programul de lucru dezvoltat de limba franceză în clasa a 5 ca a doua limbă străină, în conformitate cu CMB «du monde Dans le limba français.Frantsuzsky.

Notă explicativă la programul de lucru dezvoltat de limba franceză în clasa a 5 ca a doua limbă străină, în conformitate cu CMB «du monde Dans le limba français.Frantsuzsky.

Programul de lucru al limbii franceze ca a doua străină pe baza cerințelor GEF

Programul este construit pe ideile de învățare a unei limbi străine în contextul paradigmei eco-culturale, presupunând formarea lingvistică aferente și culturii și în baza creării sale este un sistem de.

Programul este conceput pentru DC, pe baza unui program existent profesor Shavyrko IA

Programul de lucru în limba franceză (ca un al doilea străin) pentru gradul 7 (primul an), CMD Data 1, Rencontres, niveau 1

Programul de lucru al limbii franceze ca al doilea străin la 5 clase concepute de CMD „Blue Bird“ 5 clasă. Acest program este conceput pentru 2 ore pe săptămână. Programul include: 1. Lasă-mă să explic.

Lucrul în limba engleză ca al doilea program extern al GEF a manualului Vaulin YE Podolyako OE D.Duli, V.Evans

Lucrul pe programa ca un al doilea GEF străină pentru gradul 5 la manualul Vaulin YE Podolyako OE D.Duli, V.Evans. întocmite în conformitate cu cerințele legislației federale.