prepoziție engleză (prepoziție)

Traducător cu transcriere.
citiți regulile în limba engleză, formarea cuvintelor. Traducere numere în limba engleză, cu transcrierea.
Elaborarea de cuvinte în limba română și engleză din scrisorile on-line.
Dicționar idiom engleză-română pentru a utiliza exemple. locuțiune verbală cu exemple de consum.

dicționarului ortografic al limbii române, dicționare mari de sinonime și antonime on-line română. (Scrierea și interpretarea cuvintelor, selecția de sinonime și antonime), dicționare de proverbe și zicători. dicționare și expresii populare de frazeologia. selectarea rime cuvintelor limbii române

Se pune un pretext pentru a predlozhenii.Predlogi la sfârșitul unei propoziții sau a unei fraze


Cea mai mare parte în limba engleză (în limba română), prepoziția este plasat înaintea substantivul sau pronumele (în cazul în care se află în posesia definiției):
John studiază la universitate. - John este un student.
John studiază la universitate celebru. - John studiază în celebra universitate.
Dar, spre deosebire de limba română, în limba engleză, prepoziția nu poate fi pus înaintea cuvântului la care se referă, și la sfârșitul propoziției (după verbul sau după obiectul). Acest lucru are loc în următoarele cazuri:
1. În propozițiile atributive paranazale (răspunde la întrebarea ce fel de, ce, ce?), Unde prepoziția se referă la un pronume relativ (cine, cine, a cărui, ce, care). Cu toate acestea, uneori, o scuză și a pus înainte de pronume relativ:
Compania care lucrează este foarte mică. (= Compania pentru care lucreaza este foarte mic.) - O companie pentru care lucrează, foarte puțin.
Dacă pronumele relativ este omis, prepoziția este întotdeauna plasat după verbul:
Compania lucrează este foarte mică.

2. directe și indirecte probleme în cazul pronume Prepoziția se referă la ceea ce, care (m), care dialectul sau în cazul în care. Cu toate acestea, se întâmplă uneori că prepoziția este, uneori, a pus o întrebare și înaintea cuvântului:
Ce mai aștepți? (= Pentru ce astepti?) - Ce mai aștepți?
Cine (m) suni la? (= La cine suni?) - Pe cine suni?
Nu știu de unde a luat această idee de la. (= Nu știu de unde a luat această idee.) - Nu știu unde a luat ideea.

3. Viteza de pasiv, care face obiectul cifra de afaceri reală complement prepozițional indirectă:
Ea a fost ras. (Compara :. Au râs de ea) - rade de ea.
Polițistul a fost trimis. (Compara :. Ei au trimis pentru polițistul) - un ofițer de poliție a fost trimis.

4. Viteza infinitiv, care acționează ca definiția:
Ea a avut nici un prieten să vorbească cu. - Nu a avut un prieten cu care să poată vorbi. Literatură engleză Gramatică. Katchalov KN Izrailevich EE