Präteritum, PERFEKT, plusquamperfekt verbe germane în timpul trecut on-line, germană

Perfekt este o formă complexă a timpului scurs utilizat în mod avantajos în vorbire dialogice. Transferurile Perfekt legate de prioritatea acțiunii prezente sau trecute o acțiune de față, exprimate în aceeași propoziție, altele vb. în Präsens. Pentru a forma Perfekt luat un vb auxiliar. (Sein sau haben) în formă personală și participiul trecut Präsens Partizip II (forma majoră a treia), derivat din verbul semantic. Vb. sein pentru a forma Perfekt selectat sens când vb. Aceasta se referă la mișcarea, schimbarea rapidă a oricărui stat. În plus, există încă unele vb. formând un trecut complex încordează cu sein, care trebuie doar să ne amintim: pentru a lucra - lucra - gelingen, devin - werden, întâlni - begegnen, rămân - bleiben, fie - sein, apar - passieren, se întâmplă - Geschehen. Vb. haben pentru a forma Perfekt selectat în cazurile în care vb semantic. este tranzitoriu, modal, recurente sau intranzitiv, dar care nu are nici o legătură cu mișcarea, mișcarea sau schimbarea de stare, sau transmite starea prelungită natură (de exemplu, somn - schlafen).

Perfekt: verbe germane în timpul trecut

Seine Gaste überraschen - surpriza invitatilor sai

langsam Laufen - rula lent

habe seine Gaste überrascht

bin langsam gelaufen

ai seine Gaste überrascht

bist langsam gelaufen

pălărie seine Gaste überrascht

ist langsam gelaufen

haben seine Gaste überrascht

Sind langsam gelaufen

habt seine Gaste überrascht

Seid Langsam gelaufen

haben seine Gaste überrascht

Sind langsam gelaufen

Plusquamperfekt, de asemenea, este un trecut complex tensionat, care este utilizat în vorbire, în astfel de cazuri, atunci când este necesar să se sublinieze prioritatea o acțiune la alta în trecut. În continuare, după exprimarea acțiunii Plusquamperfekt exprimată în astfel de situații alte vb. în Präteritum. Alegerea vb auxiliare. Aceasta a efectuat exact în același mod ca și pentru Perfekt.

Plusquamperfekt: verbe germane în timpul trecut

Seine Gaste überraschen - surpriza invitatilor sai

langsam Laufen - rula lent

hatte seine Gaste überrascht

langsam război gelaufen

hattest seine Gaste überrascht

Warst langsam gelaufen

hatte seine Gaste überrascht

langsam război gelaufen

Hatten seine Gaste überrascht

waren langsam gelaufen

hattet seine Gaste überrascht

veruci langsam gelaufen

Hatten seine Gaste überrascht

waren langsam gelaufen

Exemple de utilizare a vremurilor trecute germane în discursul:

  • Den Ganzen Sommer verbrachte Irma în ihrem kleinen Landhaus, genoss Frische Luft und Einsamkeit. - Toata vara Irma a avut loc în casa lui țară mică, bucurându-se de aerul proaspăt și singurătatea (narativ Präteritum).
  • Hat dir Irma verraten. aviz Diesen Sommer sie verbracht pălărie? - Irma ai descoperit secretul, unde a petrecut în această vară (dialogic Perfekt)?
  • Wir Sind jetzt bei Irma, die Uns în gemütliches IHR Kleines Landhaus eingeladen pălărie. - Acum suntem la Irma, care ne-a invitat la casa lor țară puțin confortabilă (a doua acțiune în Perfekt precede primul Präsens).
  • Als wir Irma Besuchen wollten. entdeckten wir, dass sie vor ein Paar Monaten Ihre Wohnung verlassen hatte. - Când ne-am dorit să viziteze Irma, am constatat că acum câteva luni, ea a părăsit apartamentul ei (ultima acțiune în primele două Plusquamperfekt precedat în Präteritum).