Portalul comunității ruse din Estonia - comentarii Eesti Ekspress actriță română, nepoata


Ei sunt semenii săraci, zarepressirovannye.

Am o altă întrebare.
De multe ori am auzit în Estonia rasskazki ca Romania estonii (in special reprimate) răul românesc violent forțat să schimbe numele pe eston românesc.
Tatăl meu în lege a fost arestat reperessirovanny cum numele estonă, astfel încât spate și sa întors.
Aceste Peresild, de asemenea, a rămas cu numele său, nu părea să fi cedat violența răului românesc?


De multe ori am auzit în Estonia rasskazki

Ei bine, da. De asemenea, am auzit. Eu nu vin peste, dar a auzit :)) O astfel de afacere - acest lucru nu este cu adevărat important, și ceea ce spun ei. Aici am auzit că Stalin a servit cina cu siguranță, o bucată de carne umană extras din transgallakticheskogo marțian prin sinteză. La naiba, bine, cum putem să nu ne gândim la represiune.


De fapt, Pere (PERE) - tradus din limba estonă înseamnă - familia, și nu să traverseze podul. Sau estonă de familie, de asemenea, de la rădăcini românești?
Cuplul Tu Deerslayer prea inteligent de jumătate.

PS: VABADUS cuvântul = LIBERTATE, se deplasează bukovku Cu începutul. Și despre libertatea de exprimare - a Vaskevics. -)


În general, estonă a ieșit din română? ))
Aici vom lua. de exemplu, numele râului Yauza.
Aceste nume de râu pe care le cunosc două - unul la Moscova și unul pe Saaremaa.
Nuka, filolog vă nostru, starea versiunea originea numelui râurilor. În cazul în care sa întâmplat înainte sau în același timp și din orice limbă?.
Sau aici pentru a lua Hohlyandii. De la momentul Rusia Kieveană este numele mamei este orașelor din România - Kiev. Dar este în acest oraș un român modern numit Kiev, dar ucrainenii numele vechi îl Kõiv (Kiiv - i numai cu două puncte și se citește ca „primul“).
Acum, uita-te în dicționar al limbii estoniene și a vedea cuvântul Kõiv (adică Kõiv), care a tradus în mijloace românești - mesteacăn. Ceea ce este în concordanță cu numele orașului. Marginea ceva mai vechi timpuri de mesteacan. Și toate aceste povești despre „sora Lybid că frații ei.“ plece pentru mitologie. Așa că rădăcinile sunt în numele orașului - fino-ugrică.


Toată lumea crede că numele Peresild - pur estonă.

Estonă ambasador în România, nici măcar nu cred că - a spus odată lui Vladimir că eroul epic Ilya Muromets - estonă, deoarece numele său estonian - Murumets.