pisică invizibilă și de porc regală
Traducerea - ambarcațiuni umil.
N.L.Trauberg
Fiecare carte este o măsură prezent în mod invizibil de condiționalitate, care dă viață. Este prezent ca spirit, ca o emanație de proiectare - drojdie ca în aluatul din care tort bun coapte. Această măsură poate transfera numai persoana care îl deține el însuși impecabil. Recreează convenție exact rețeta și gama, care corespunde cu gustul de „bucătărie artistică“ a limbii materne - nu este o sarcină ușoară. „Măsură pentru măsură“ - acest principiu în traducere necesită o orientare liberă traducător în picturile lumii care construiesc diferite limbi. Imaginați-vă un om, în cazul în care una dintre aceste lumi - „Occident“, iar celălalt - „română“?
„Blind pisica“ - imaginea culturii interne, care nu este atât de ușor să fie formalizate. Memorialist trebuie să aibă un sens „stereoscopic“ de justiție - „obține chiar și“ care vă permite să vedeți situația din unghiuri diferite și pentru a rezista dorința banal De „pisică invizibilă“ mila și iertarea copleșitoare furie și răzbunare.
Aceste discuții acasă taxelor: unul care trăiește, cine mănîncă pe cine - fumul de traducătorii de bucătărie. Doar la domiciliu spune Natalia L. în cartea sa privind expirarea și „dos“ a timpului nostru. Iată ce a scris despre astfel de transferuri: „Din nou ne întâlnim datorii genitiv în lanț (“ fabricarea de câmpuri pălării „) și kantselyarita coroană, bulgări de substantive verbale care împreună untură de text asonanța în maniera acatistul (ix Cuprins ..).“ Și din nou. „Cititor nereușit a cărui inimă și uter stabilit încă în limba română, ia unele dintre Englishwomen minunate care au scris detectiv și de a afla cine la ucis, dar nu apare în domeniul de vindecare de libertate și confort, înțelepciune și de râs , demnitate și emoție. "
Rețineți că Wodehouse însuși în eseul său „Cateva cuvinte despre umor“, într-un fel concentrat pe Hrușciov și glumele lui specifice tiranici dă o mostră de proverbe românești.
Despre Woodhouse Trauberg narează în „Cel mai bun Universitatea“, numele pe care ar trebui să fie cunoscute de expresia lui Pușkin că nenorocirea - o școală bună, dar noroc - cea mai bună universitate. Natalia L. se referă la cuvintele Wodehouse GK Chesterton: „Cel care este suficient de înțelept să treacă pentru un prost, nu va fi lipsit de orice bucurie, orice feat ar fi capabil să se distreze în capcana și du-te la culcare, rețea toate ușile se vor deschide pentru cei a căror blândețe învelite - îndrăzneală simplu .. curaj. "
În această „universitate“ linii de inimă dedicată Wodehouse. porc. Natalia L. consideră că Woodhouse a avut onoarea de a crea „imaginea unui porc minunat.“ Acțiune zece cărți Wodehouse se întâmplă pe proprietatea Blanding. Numele proprietății, potrivit cercetătorilor, datează din cartea pentru copii Beatrice Potter „Bland de porc“ (nu de la ea, și dacă numele eroului Dzhoan Roulend?). Natalia L. scrie: „misticilor și filosofi au spus că lumea - nu o mașină și nu trupul, și activitatea altor artă și nu poate fi, în cazul în care considerați că într-un Creator Unii au mers mai departe și a clarificat că se pare ca o jucărie Oricum ... flori și păsări deopotrivă, ca și în cazul în care acestea au fost făcute pentru copii o fiară Uita, unul dintre ei prădător, -.?. și a vedea ce sunt amuzante, frumoase, lume improbabil Blanding domnește de porc, dar alte creaturi există o mulțime de insecte - și cele Acesta este văzut. "
„Pentru a începe cu, frumos conturul de porc bun, grăsime de porc, într-adevăr perfectă. [.] Bend șoldurile aldine și dur ca o cascadă nori sau suprafață de contur“.
PS. Iată un alt citat:
„Am început de colectare pentru a re-citit de Tomas Venclova“ Părțile la sărbătoarea „și am văzut aceste cuvinte (Brodsky se referă la Mandelstam):“ Respingerea principală că Orientul este tiranie fără speranță și entropie gaură neagră pentru mine este fenomenul poetului, de-a lungul operei sale . [. ] Eu cred că țara și oamenii s-au dovedit în cazul în care au creat cel puțin un om complet gratuit. "
Le-a fost și cere toleranță cu cei care au venit a treia, în cazul în care nu a patra generație a erei sovietice - a. Cu adevărat crud "
Dacă urmați această logică, atunci încă mai trebuie să aștepte douăzeci de ani nu este fenomenul de „pisica invizibil“ - cum ar fi, nu se așteaptă la oricare dintre conaționalii săi de blândețe sau milă sau bunătate. Dar fenomenul este de înțeles set de „oameni liberi“ absolut - la granița de afaceri și a criminalității.