Partită, limba Finlanda, cultura, istorie

Un alt nume rusificat - caz parțială.

Î i exprimă o parte a întregului, sau, în unele privințe obiecte ambigue. După nominativ este cea mai comună în limba finlandeză.

partitive Simptom și unități. h., iar la plural - sfârșitul -a / sau -Un -TA / -TA.

Despre formarea formelor de singular și plural partitiv, vezi aici - acesta este un subiect foarte dificil pentru incepatori.

* Nu există nici un cuvânt întrebare Mita la plural (spre deosebire de alte cuvinte interogative).

educație partitive în funcție de tipul de cuvânt - a se vedea elementele de bază ale substantive și adjective în tabelul de sinteză.

Formularul partitive în propunere poate avea:

Este, de asemenea, utilizat cu substantive numărul de obiecte este mai mult decât una și întotdeauna în propoziții și acțiuni pentru a oferi posesia plus negativ este plasat în partitive. (Tipuri de propoziții în limba finlandeză)

Minulla pe kaksi kynää. - Am două mânere.

Folosit cu cuvinte care exprimă secțiunea (măsura) din nimic.

puoli (jumătate), puolitoista (jumătate), Monta (lot cu numărabile, partitive la singular, cu nenumărat. - nu este utilizat)

paljon (multe cu substantive numărabile -. plural partitive, cu nenumărabile -. unități partitiv h).

Ne întoarcem acum la exemple:

Minä juon maitoa. - Există două posibile traducere:

1) Eu beau lapte (acum, în acest moment)

2) Mă duc să bea lapte (o anumită cantitate nedeterminată).

Pentru a indica actuale sau viitoare adverbe folosite, tensionate de timp.

Compara (în plus în valoare de genetivnom acuzativ): Minä Juon Maidon. - O să beau lapte.

Se înțelege că, cantitatea specifică de lapte, de exemplu, un pahar de lapte, care se află pe masa, va fi beat.

Luați în considerare cele două propoziții:

Lapsi haluaa jäätelöä.

Lapsi haluaa jäätelön.

Prima traducere a „Baby vrea Ice Cream“ - partitive aici pentru că înghețata în acest caz, nenumărate, un cuvânt adevărat.

A doua teză „Copilul vrea înghețată“ - există o cremă specifică pe care copilul vrea. Acesta este motivul pentru care deja genitiv în a doua teză.

Partită folosit într-o propoziție posesia de:

În absența ceva.

Minulla ei autoa ole. - Nu am nici o mașină.

Dacă ați folosit cuvântul „real“:

Subiectul, așa cum sa menționat mai sus, poate fi, de asemenea, în partitive. subiect partitive înseamnă că este o parte a obiectului sau număr nedeterminat de obiecte sau substanțe menționate la un substantiv în partitive.

Pöydällä pe omenoita. - Pe mere de masă.

Pihalla kasvaa isoja koivuja. - În curte crească mari de mesteacăn.

dar: Isot koivut kasvavat pihalla. - copaci mari mesteceni cresc în curte.

Atunci când subiectul partitive (chiar dacă este la plural partitiv), verbul (verb) este întotdeauna la singular

Metsässä kasvaa puita. - în copaci de pădure.

Kirjoja pe salkussa. - Cărți în portofoliu.

Ie o anumită cantitate de lapte este în ceașcă.

Hyviäoppikirjoja pe Vahan. - manuale destul de bun.

Să acorde o atenție la propunerea

Talossa ei emäntää ole. - În casă este gazda.

Subiectul - emäntää - în picioare în partitive, la fel ca în propoziția negata existența existenței gazda. În astfel de propuneri, atunci când subiectul se află în cazul partitive, subiectul este în ultima propoziție.

Dar, în propoziția

Emäntä ei talossa ole. - Mistress nu este acasă.

emäntä subiect exprimat nominativ. ca doar o situație temporară a însemnat - aceasta casa are o amantă, acum pur și simplu nu este acasă. Apoi subiectul stă în început absolut al unei propoziții.

Maassa ei hallitusta ole. - Țara are nici un guvern.

Hallitus ei maassa ole. - Guvernul nu se află în țară.

Kadulla ei autoa ole. - Pe stradă nici o mașină.

Auto ei kadulla ole. - Mașina nu este pe uditse.

Partitive răspuns la întrebările plus Keta? / Keita? (Acesta din urmă, „Cine?“, La plural. Inclusiv, în practică, nu este utilizat), MITA? (Ce? De ce?)

Ostin omenoita. - I-am cumpărat (care este ceea ce?) Mere.

În cazul în care propunerea este de a completa neporedelennoe numărul de obiecte, a căror număr nu este raportat sau necunoscute, în plus, în valoare de partitve plural:

Menen torille ostamaan tomaatteja. - Mă duc la piață pentru a cumpăra roșii.

Paperikaupassa myydään kyniä ja vihkoja. - În birou de aprovizionare magazin vinde stilouri si notebook-uri.

MITA Tama pe? - Ce este? - Se pe leipää. - Aceasta este pâinea. - și întrebarea și răspunsul cu privire la un cuvânt real,

compara: MIKA Tama pe? Ce este? - Se pe kirja. - Aceasta este o carte. - și întrebarea și răspunsul cu privire la un anumit element, piesă

pronumelor personale în partitive:

Partită este, de asemenea, folosit pentru a răspunde la întrebarea „Ce fel? „“ Ce fel? "

Nousin portaita toiseen kerrokseen. - Am urcat pe scări (= scară) la etajul al doilea.

Miten pääsen lyhintätietä asemalle? - Cum pot obține cel mai scurt drum spre stația?

Când a fost întrebat dacă este ceva disponibil, folosesc adesea supuse partitive:

Laukku pe KALLIS liian. Onko teillä halvempaa? - Bag este prea scump. Ai un mai ieftin (mai ieftin)?

Chiar dacă verbul acuzativ, adică nu necesită completări în spatele partitive (a se vedea mai jos), în plus, forma negativă este întotdeauna partitive.

Mina tunnen hänet. - Știu.

Ostin omenan. - Am cumpărat un măr.

En omenaa ostanut. - Nu am cumpărat un măr.

Etkö silmälasejani nähnyt ole? - L-ai văzut ochelarii? caz partitive este utilizat pentru că propoziția în cauză-negativ

Ne olivat täällä pöydällä, Mutta NYT niitä ei ole tässä. - Ei au fost pe masă, dar acum ei nu sunt aici. într-o formă partitive clauză subordonată, deoarece din nou clauza negativă și indică o lipsă de ceva

Substantivul este pus în partitive cu cuvinte care exprimă o parte din ceva: unități partitiv. h.:

partitive pl grup joukko ihmisia de Luda-lea, oppilaita ryhmä - un grup de elevi

Cu un astfel de subiect predicatului este la singular:

Multe prepoziții și postpositions necesită împreună cu un partitive.

Ilmanviisumia maassa viipyä korkeintaan Voi 72 tuntia. -fără o viză de ședere în țară poate fi de cel mult 72 de ore.

Există o întreagă clasă de verbe care se afla in spatele unui partitive necesită întotdeauna un supliment. Eu le numesc verbe partitiv. Mai ales partitive, ca să spunem așa, sunt verbele care exprimă sentimentele rakastaalyubit. vihatanenavidet.

Anneke varmaan rakastaa minua. - Anneke probabil mă iubește.

verbe partitive, în general, și pentru că partitive expresă a continuat acțiunea, o acțiune ineficientă - dragoste - pentru că este ineficient, nu-i așa? 🙂

Aproape toate verbele frekventivnye (care se termină în -lla / -llä) necesită complement partitiv.

sinua Ajattelin. - M-am gândit la tine. - aici, cu toate acestea, cel mai important lucru este faptul că această activitate intelectuală

Aici este o mică listă de verbe, în spatele care necesită un supliment sub forma de partitive. El, desigur, incomplete, deoarece astfel de verbe în limba finlandeză mult. Foarte mult.

Numărul cardinal care stă după verbul, care necesită partitive, de asemenea, este întotdeauna în partitive.

Opettaja Matti opettaa viittä * luokkaa eri. - Profesorul predă Matti 5 clase diferite.

* Adjectiv eri este una dintre acele rare ocazii când cuvântul nu se schimbă cu privire la cazurile

În propoziții impersonale (de exemplu, în cazul în care nu există nici un subiect formal) predicativă (ceea ce, după verbul) este de obicei în partitive:

Oliko teillä hauskaa siellä? - te-ai distrat acolo?

Există, totuși, excepții notabile de la această regulă. Mai multe adjective - hyvähoroshy (și amploarea acesteia parempi - dar punctele nu superlative mereu acolo. - parasta), pahaplohoy - sta în predicatul structurilor nominative și adjective helppo, vaikea, Kiva, mukava, ikävä, tylsä. hauska - poate fi atât partitive și nominativ (care este alegerea ta).

Ehkä olisi parempi. Etta mi Sinne päässeet EMME. - Poate ar fi mai bine dacă nu aș fi ajuns acolo.

Pe vaikea = Pe Heti päättää vaikeata. - Este dificil de rezolvat imediat.

Un alt sfat practic: În cazul în care limba română este folosită forma verb imperfect (Ce face), apoi pe complementul partitive finlandeză tradus:

dar am citit ziarul. - Luin lehden.Ya lectură de hârtie (dar nu citește) - Luin lehteä.

Următoarele structuri utilizate partitiv (subiect - plural partitive, verbul - la singular ..):

Suomalaisia ​​pe melkein viisi miljoonaa. - aproape cinci milioane de finlandezi.

Cu toate acestea, nu putem spune asa: Koiria pe kotieläimiä. - câini - animale de companie. Numai în acest fel:

Aceasta este, în structura „au ceva“ nu poate fi supus la plural partitive:

Venäläiset ovat hyviä. - Română - bun.

Cu partitive exprimă o substanță sau un material al obiectului cuprinde sau este făcută:

Sukat ovat puuvillaa. - sosete din bumbac. (Dar: Sukat ovat puuvillaiset - șosete de bumbac ..)

De asemenea, - starea subiectului:

Folosind pluralul partitive format structură „Ceva este unul dintr-o pluralitate de ceva“:

Historia pe lempiaineita hanen. - Istoria - unul dintre subiectele sale preferate.

Tämä pe erele Venäjän salaisuuksia istoric. - Este unul dintre misterele istoriei România.

Utilizarea partitive poate exprima concizie punctul de timp. Compara:

Annatko lehden? - Mi-ai da un ziar? - a însemnat că pentru totdeauna

Annatko lehteä? - Mi-ai da un ziar? - a însemnat că pentru o perioadă scurtă de timp

Cu partitive stare de îndoială și de incertitudine exprimate:

Tunnetko SINA naapurin lapsia? - Știi vecin copii?

Onko sinulla kynää? - Nu aveți mânere?

În mod similar - o stare de incertitudine:

Minulla olisi asiaa johtajalle. - Am, probabil, cazul directorului (am unele griji pentru directorul).

Pe educația partitive formele de singular și plural.