Oamenii nu mentalitate etnică română similare

Sociologii (pe sursa), a constatat că, în mentalitatea românească este foarte aproape de națiunile scandinave, finlandezii, suedezii, norvegienii.

Pentru ei harakeren colectivism sociale, urmărirea unei economii socialiste, paternalismul și tradiționalism, respect (aproape de cult) a statului - etatismul.

De asemenea, de multe ori observa similitudinea românesc cu grecii - în anexa la vysheukakazannym caracteristici comune pentru ambele popoare se caracterizează printr-un opțional, laxitate, nepăsarea, și - valori pan-ortodoxe, negând individualismul din Europa de Vest și apologie „comunitate“ și „spiritualitatea“ a succesului personal și raționalismul .

De asemenea, în România cel mai aproape de română - tătari, mentalitatea este aproape imposibil de distins - dar numai dacă absența utilizatorului fundamentalismului musulman.

Apropo, belarușii și ucrainenii - toate de metalitetu diferite față de limba română. Belarușii sunt mai raționale, practic, organizat, mai individualistă și raționale sunt înclinați să ordine și disciplină. ele sunt adesea numite chiar „slave germani.“

Ucrainenii metalitetu - mai aproape de națiunile sud acelorași turci.

Ce prostii. În mentalitate total diferită română și tătară. Tătară musulmani, modelul lor de comportament stabilite de religie. mentalitate ucraineni și belaruși foarte asemănătoare cu limba română. Toate provin din aceeași țară. Nu induce în eroare oamenii. Nu insulta belarușii comparație cu germanii. 3 ani în urmă -

Uneori este necesar să se ia națiunilor pentru ceea ce sunt, și nu ceea ce doresc să le vadă.
În străinătate asupra comportamentului mental al turiștilor români și Belarus - o data vazut ca fiind diferite. Și, o dată văzut ca un nu-belaruse vizitatorii români din Belarus se poart.
Un „o țară“ nu mai este de 20 de ani. Și în acest timp suntem destul de dispersate trei persoane slave. 3 ani în urmă -

De asemenea, cred că mai aproape popoarele românești din nordul Europei - sunt Finlanda, Norvegia, Suedia. Olanda și Marea Britanie nu mai este includ, în termeni de mentalitate. Danemarca poate fi chiar unele lateral. Dar mentalitatea românească încă de construcții. În ceea ce ucrainenii și belarușii - mi se pare, în ultimii 20 de ani suntem atrași departe de ei mentalitate, suntem diferiti! În general, mentalitatea românească - un unic și greu de găsit un anunț similar, cu excepția cazului în Europa de Nord.

Furia Roja [72.4K]

Ei bine, în primul rând, pentru a argumenta cu faptul că similare românesc la finlandezii, norvegienii și diverse alte suedezii. Acești oameni pentru români - doar străini. În primul rând, pentru că aceste țări sunt în mare parte protestantă. Dar, protestantismul, în opinia mea, cel mai departe, departe de religia ortodoxă. Chiar și budismul și islamul mai aproape.

colectivism publice, ai spus? Nu există nici o astfel. Pentru Scandinavii, dimpotrivă, este caracterizat prin ohlofobiya, adică, teama de mulțime, altele.

În plus, vă puteți imagina că în România 90% dintre oameni morți incinerat, și, la ceremonie nu au fost prezenți la rude și jumătate din cenușa nimeni nu a luat, așa cum este cazul în Suedia?

Sau biathlete din Romania am fost bucuros că colegul său a ratat și a trebuit să ruleze ture de penalizare? Dimpotrivă, ne menține de multe ori chiar și rivalii lor din alte țări. Dar Bjoerndalen din Norvegia o dată aproape a sărit de bucurie atunci când un alt norvegian - Andresen - împușcat de rău.

Sau că, în predica biserica Rusă citește un preot, îmbrăcat într-un costum Moose este aceeași în Suedia?

Sau pentru societate doar în liniște românească privit uciderea și măcelărirea unei girafe în fața copiilor, așa cum sa întâmplat în Danemarca?

În opinia mea, oamenii din țările protestante în mentalitate cu privire la toate costurile de românul.

Cine este cel mai aproape? Cel mai aproape de română sunt, desigur, restul slavilor. Da, există o mentalitate slavă specială, pe care o cunoaștem și, astfel încât Polul este ușor de a găsi limbaj comun cu bulgară, slovacă și română.

Dar, de asemenea, printre slavii sunt cei care sunt cei mai apropiați românesc. Poate că va surprinde multe cu răspunsul său. Polonezii.

  1. Există o carte despre mentalitatea polonez „Acești polonezi ciudate.“ a fost scris pentru oameni vorbitori de limba engleză, și, prin urmare, „ciudat“. Am citit-o, m-am gândit că cu excepția câtorva lucruri mici, aceleași lucruri pot fi atribuite românului.
  2. Polonezii sunt foarte mândru de cântec Visoțki, Okudzhava, „Lube“, chiar și „Tender mai“, acestea sunt transferate, ei cântă în diverse concursuri și festivaluri. Dragoste scriitori români Bulgakov Dostoevsky și colab.
  3. Cărți Ioanny Hmelevskoy au încercat să traducă în germană, bulgară, dar nicăieri sunt ei „nu merg“, sa dovedit a nu înțeleg umorul. Numai în România romane Khmelevskoy sunt publicate în milioane de exemplare.
  4. Eu joc un joc polonez, intra în contact cu oamenii de acolo și nu au simțit că este străini, străini. Ei doar ajuta reciproc, doar vorbind, au venit cu niște idei, etc.
  5. Un prieten Polka a spus că o noapte conducea o vacă pășunat într-un domeniu in timp ce canta cu voce tare un cântec Rastorguyeva „Vom merge cu calul.“ Vă puteți imagina într-o astfel de situație, de exemplu, Swede? I - nr.

Ei bine, o mulțime, o mulțime de lucruri mai mult, ceea ce nu-mi amintesc acum.

Dar, din păcate, restul de 10% din alteritate, precum și, relații interstatale grele complexe între cele două țări pentru multe secole, combinate cu propaganda anti-rus a făcut din mulți polonezi dușmanilor noștri.