Nightingale, Nightingale, ptashechka (cântec)

Folosirea piesei "Nightingale, privighetoarea, ptashechka". Interpretat de Mikhail Zharov (rol: locotenent voenfeldsher Ivan Ivanovich Globa, filmul „În numele patriei“ ( „poporul român“), 1942). fragment

"Nightingale, Nightingale, ptashechka" - cântec popular rus soldat marș.

Piesa există în diferite forme, fără un singur text „corect“. Și este atât de simplu melodie, care este ușor de reținut și nu necesită profesionalism muzical.

Acesta este cântecul unui soldat, și cântece soldaților sunt adevărate populare [1]. pentru că în mod normal, și a fost compusă din soldați în timpul campaniilor de către soldații înșiși.

Cântată de orchestra, și mai mult - pentru tine, fără nici un acompaniament muzical. În Rusia, primele surse care vorbesc despre prezența armatei de instrumente muzicale, din secolul XIV [2]. În timpul existenței armatei imperiale românești, adică - 1917 a fost compusă, potrivit diverselor estimări, aproximativ o mie de melodii de soldati au ajuns la timpul nostru nu este mai mare de 400. Locul principal au ocupat melodiile din față [2]. Deci, poate, și acest cântec a fost cântat de o orchestră simplu, ajutat să păstreze tranziții dificile soldaților.

melodii din față - este un gen separat de cântece soldaților [1]. Central pentru ei nu era sensul textului, și cuvintele ritmic-alese pentru a ajuta la menținerea ritmului și ține pasul - astfel încât „ornitologic tema“ accident vonikla și nu „ptashechki“ este lipsit de importanță: este doar un cuvânt care corespunde ritmul pașilor soldaților, iar singurul motiv acestea au fost folosite în cântec. Am folosit cuvântul cel mai frecvent, cel mai simplu și ușor de înțeles pentru toată lumea. O pasăre Nightingale care trăiește în centrul România, a fost bine cunoscut pentru toți cei care trăiesc în România, pentru o lungă perioadă de timp, și că are „Privighetoarea“, într-un cântec - la fel ca un cuvânt familiar prietenos.

melodii din față - este întotdeauna o bravură, cântec majore.

Ei s-au format de la sine, pe drum. In timpul luxații de soldați au fost ordonat să cânte, l-au ajutat să țină pasul - în ritmul cântecului; l distras de tot felul de gânduri triste despre familia pe care un soldat nu va mai vedea; ea s-au adunat echipa soldat.

Numai în mijlocul secolului al 19-lea cântec militar rus a fost adus în atenția oficialilor suveranului, iar din 1857 fiecare regiment a fost obligat să poarte propriul imn (martie), care sunt adesea comandate rafturi de scris poeți profesioniști și muzicieni. [2] trupa regimentului compilate în mod arbitrar. Până la începutul secolului al XX-lea trupe militare desfășurate în societatea românească, aceeași funcție, care astăzi funcționează posturi FM: muzicieni militare ar putea acționa oriunde și să se joace nimic. Aceasta include cele mai complicate lucruri Wagner și Berlioz, și prelucrarea de cântece populare și cântece populare. [2] Dar aparține performanței profesionale.

Dar acestea trupa regimentului profesional nu-și putea ascunde deja deveni celebre cântece populare simple ale soldaților. cântece profesionale și populare ale armatei au continuat să coexiste în paralel.

Aici este una dintre opțiunile „Nightingale“ - de cele mai renumite existente:

Privighetorile, privighetori, PTASHECHKA Ascultă, prietenii mei, ordinele mele: „Eu mă va duce la baia de tine. Ca și în cazul echipei: AMB, doi! Cântă „Privighetoarea“. " CHORUS: Hei, Nightingale, privighetoarea, ptashechka, Kanareechka cântă plîngător. Hei, din nou! Hei, doi! Mountain - nu contează, Kanareechka cântă plîngător. Am fost un coafor, mustață, barbă am ras; Un boad și cu mine - cântă privighetoarea. CHORUS: Hei, Nightingale ... Anterior, baritonul blând Operetta Spahr I, Și acum vocea soldaților cântă «Privighetoarea». Refren [3] [4] [5]

Aparent, versiunea redusă a piesei - nu primul, există mai devreme; în acest exemplu de realizare, există un cuvânt de operetă relativ modernă. care a fost cu greu cunoscut iobag sat; dar, de asemenea, - cea mai mare parte piesa „Nightingale“, se spune în ordinea: „cântă“ Privighetoarea „“ care este, la momentul creării acestei versiuni a piesei a fost deja foarte bine cunoscut pentru soldați în versiunile anterioare. Noile poezii sunt înșirate pe refrenul-limită de vârstă a principiului în felul său, și care va veni cu asta.

Aceasta este una dintre cele mai cunoscute piese ale folclorului românesc. Folosește-l mult - în cinema, în spectacole de teatru, referințe în literatura de specialitate, și așa mai departe ..

[Edit] Surse