Nas la vânt (pentru a păstra) - zicători, aforisme
În zilele de nave care navighează navighează pe mare în întregime dependentă de vreme, direcția vântului.
Calm, calm - și vele atarnau, amintind cârpă.
Nu a fost un urât, nasul navei, vântul - și trebuie să se gândească mai cu privire la înot și cum să arunce toate ancorele - „ancora“ și scoateți vela pentru a preveni fluxul de aer arunca nava la mal. Pentru a ieși la mare nevoie de Tailwind a explodat vela și ghidarea navei înainte.
Un vocabular maritim legat obținut imagini și a devenit o limbă literară. Acum, pentru a „păstra nas la vânt“ înseamnă într-un sens figurativ: să se adapteze la circumstanțe.
„Anchor“, „ancora“ - să se stabilească undeva, pentru a opri mișcare.
„Stând la mare și așteptați pentru vreme“ - mers în gol, în anticiparea schimbărilor.
„La pânzele“ - să se îndrepte spre orice gol la viteză maximă, rapid, cât mai curând posibil.
Wish cineva un „tailwind“ - înseamnă să doresc mult noroc.
El a spus ca tăiat:
Acum nu este atât de ușor să se stabilească de ce și cum Porumbeii au devenit majoritatea popoarelor lumii simbolurilor. Este cunoscut faptul că pentru un timp foarte lung în Est, au fost considerate păsări sacre, mesager bun al zeilor. Se spune că strămoșii noștri se crede că această pasăre nu este vezica biliară; și deoarece au considerat cauza bilei rău, morocănos.