Metallica - nimic altceva nu mai conteaza - traducere (Artem Ferrier)

Traducerea - pentru CTRL + F «to business“

Până în prezent - o mică discuție de mers în gol.
Am decis să se întoarcă încă o dată din inimă și cald noastre, ca un vârf de lipire, uita-te la Silver. Lăsați omul vechi Hatfield & Co nu ne face hit-uri fericite din trecut (insert) ani, dar moștenirea lor creatoare atât de abundent încât există un loc de a călători degerată „rifmotransportoram“ ca mine.

Astăzi vom face o plimbare pe melodice, a scăldată de lună văile din alamă baladă minunat nimic altceva nu conteaza.

Probabil, magazine de muzică vânzătorii nu ia în considerare aceste compoziții lirice o astfel de mare. Poate că, vânzătorii tind să-l echivala cu zeppovskoy „Stairway to Heaven“ și chiar - „sub cerul albastru“ la Și fiecare sutime (o zi) încearcă să Strum melodia - recompensează bibelouri chitară în jurul gâtului cumpărătorului nefericitei virtuoz. Dar eu sunt - nu vând chitare într-un magazin de muzică.

Sincer, îmi place cântecul melodios, melancolie și filosofică. Sunt de acord, sub ea nu este la fel de distractiv de a lovitură de bici Nouă tinere fete și copii nevinovați, atât sub Luptei cadrul, și mai whiplash, - da, pentru că nu toate în același mod am renunțarea la o astfel de divertisment, indiferent de ce criticii răutăcios denigrat?

Nu, se întâmplă și am un vis, sentimental, „apatic“, chiar, aș spune starea de spirit. Și în astfel de momente - trase cu înverșunare la „minore“ Versurile contemplative înțelepte. Asta e ca nimic altceva nu conteaza.

Bună melodie. Nu numai melodic, dar, de asemenea, inteligent. Există mai multe idei valoroase, iar unul dintre ei chiar ei înșiși decorate Corporation emblema, la care am onoarea să aparțină. „Viața ne aparține, noi o trăim felul nostru“. Acesta poate fi tradus ca: „Aceasta este viața noastră, iar noi trăim așa cum ne place în viață.“ Unii oameni, cu toate acestea, numărul de pogonistyh-lampasistyh literat, retranskribirovat capabile nume proprii în limbi gourmet înclinați să vadă un joc de cuvinte aici. Dar acest lucru nu este adevărat pentru piesa exact, dar pentru că - vorbesc destul de mers în gol.

MATERIE ELSE NIMIC

Atât de aproape, indiferent cât de departe
fie couldnt mult mai mult din inima
Pentru totdeauna încredere în cine suntem
Și nimic altceva nu conteaza

Niciodată nu ma deschis în acest fel
Viața este a noastră, noi o trăim felul nostru
Toate aceste cuvinte eu nu spun doar
Și nimic altceva nu conteaza

Crede-mă caute și să mă găsesc în tine
În fiecare zi pentru noi ceva nou
minte deschisă pentru o altă vizualizare
Și nimic altceva nu conteaza

Nu mi-a păsat de ceea ce fac
Nu mi-a păsat de ceea ce știu
Dar eu știu

Atât de aproape, indiferent cât de departe
fie couldnt mult mai mult din inima
Pentru totdeauna încredere în cine suntem
Și nimic altceva nu conteaza

Nu mi-a păsat de ceea ce fac
Nu mi-a păsat de ceea ce știu
Dar eu știu

Niciodată nu ma deschis în acest fel
Viața este a noastră, noi o trăim felul nostru
Toate aceste cuvinte eu nu spun doar
Și nimic altceva nu conteaza

Crede-mă caute și să mă găsesc în tine
În fiecare zi pentru noi ceva nou
minte deschisă pentru o altă vizualizare
Și nimic altceva nu conteaza

Nu mi-a păsat de ce spun ei
N-am avut grijă de jocurile pe care le joaca
Nu mi-a păsat de ceea ce fac
Nu mi-a păsat de ceea ce știu

Atât de aproape, indiferent cât de departe
fie couldnt mult mai mult din inima
Pentru totdeauna încredere în cine suntem
Nu există nimic altceva nu conteaza

TRADUCERE (cca. Iti place sincopa combinate cu cezurile neregulate? Le urăsc uneori ... dar am respect :-))

Așa că aproape ne-am lăsa drum lung
La urma urmei, inima - nu este să trișeze
Noi credem cu tărie în esența ei
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Eu îndrăznesc să se angajeze în mod deschis:
Noastră - viața, nu ne învață cum să trăiască
Așa că pot spune din inimă
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Comoara a fost în căutarea - tine și au comoara mea (*)
În fiecare zi - este bogat în noutatea
Doar un aspect proaspăt
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Nu-mi pasă de cazul lor
știința lor - lemnul utilizat a fost
Sam știu totul ...

Așa că aproape ne-am lăsa drum lung
La urma urmei, inima - nu este să trișeze
Noi credem cu tărie în esența ei
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Nu-mi pasă de cazul lor
știința lor - lemnul utilizat a fost
Sam știu totul ...

Eu îndrăznesc să se angajeze în mod deschis:
Noastră - viața, nu ne învață cum să trăiască
Așa că pot spune din inimă
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Comoara a fost în căutarea - tine și au comoara mea
În fiecare zi - este bogat în noutatea
Doar un aspect proaspăt
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

Nu-mi pasă de cuvintele lor
Și ei nu le pasă de joc
Nu-mi pasă de cazul lor
știința lor - lemnul utilizat a fost
Sam știu totul ...

Așa că aproape ne-am lăsa drum lung
La urma urmei, inima - nu este să trișeze
Noi credem cu tărie în esența ei
Și toate celelalte - nu-mi pasă.

(*) Literal: „Am fost în căutarea de încredere (credință) și a găsit lui (ei) în tine“

///
P-uri: Tuturor Tine, dragii mei străini-aliați ai noștri, îmi dedic pasiunea mea în traducere, deși nici unul dintre Tine are nevoie vreodată de traducere dracului astfel încât să se înțeleagă fie Hetfield sau Me. -)

Din această lucrare scrisă 3 comentarii. Este afișată aici ultimul, iar restul - Lista completa.