Mantrele în sanscrită cu transferul de înțelegere subtilitatile
Puterea cuvintelor mantra
Până în prezent, însăși noțiunea de „mantra“ a fost destul de a lua o importanta larg răspândită în limba română. Această noțiune a poporului nostru folosesc peste tot, chiar și fără a avea un indiciu cu privire la modul de a citi mantre în sanscrită cu traduceri.
În înțelegerea multor compatrioți sub mantra a însemnat o anumită frază sau o expresie care este adesea repetat pentru a se obține un rezultat. Aceasta este o abordare destul de amatori la fenomenul mantra, dar linia de jos, parțial, în acest sens este transmis.
Mantra unde vine
Nu orice inițiat în misterul mantre și cu siguranță nu toată lumea știe foarte multe despre originea lor. Mulți oameni nu știu la fel de bine cu privire la motivele pentru apariția mantrele de formare și dezvoltare a acestora în lumea modernă.
Dacă vom încerca să traducă cuvântul „mantra“ din limba indiană veche de sanscrită, este posibil pentru a obține un astfel de lucru ca eliberarea minții. Pentru a fi mai precis, „omul“ ar trebui să fie înțeles ca „minte“, iar cealaltă jumătate a cuvântului „tra“ ar trebui să fie tradus ca „eliberare“.
Anticii desemnau prin mantra standard, a unor combinații de sunete, sau de un alt sunet, care este de a exprima un concept de infinit. Din acest motiv, mantra de executie impecabila are capacitatea de a darui oamenilor bucuria de eliberare completă a propriului lor suflet.
Așa cum ar trebui să se înțeleagă că mantre
Destul de des mantra percepută de oameni ca un fel de budist sau imnuri vedice. Dacă găsiți și de a face cercetare in mantre sanscrite cu transfer de tolerabil, se poate concluziona că fiecare dintre mantrele reale existente, create cu o precizie de bijutier. Mantrele în sanscrită, fiecare sunet, chiar și cele mai mici ar trebui să fie considerat un simbol care are profund religioasă și să încărcați o semnificație religioasă specială.
În general, mantra clasic poate fi echivalentă cu o anumite ritualuri magice. Cu tonul rostită dreapta și dreapta vibrația viteza obturatorului, în funcție de oamenii care citesc mantra, poate face minuni. Acesta este motivul pentru care indienii recomanda insistent mantre practică în mod regulat. Ele asigură că doar o lucrare mare si greu cu sunetele vor ajuta persoana care tranșează mantra, mai aproape de perfecțiune.
Mantre și alte religii
Conexiunea cu o religie
Pentru minte obișnuitul sensul real european al mantrele poate părea de neînțeles, chiar dacă asiatici destul de perceput în mod organic pronunțat de mantre. Unul devine impresia că oamenii din Est absoarbe misterul mantre pentru laptele matern. Pentru oamenii din Europa sunt mai aproape vraji, psalmi sau rugăciuni. Desigur, ei au ceva similar, deși foarte vag și superficial. Între mantra din Europa de Est și rugăciune într-adevăr este o prăpastie uriașă fără fund.
Atunci când un creștin se referă la Dumnezeu, este foarte important propriul mesaj intern. În ceea ce privește mantre, situația este un pic diferit, pentru că pronunțarea mantre necesită nu numai prezența componentei semantice, în acest caz, este extrem de importantă fidelitate impecabilă.
lectură mantre
Cei care încearcă să stăpânească pronunția de mantre pentru realizarea Absolutului trebuie amintit faptul că cele mai multe dintre aceste mantre scrise pe una dintre cele mai vechi din limba mondială - sanscrită. Este destul de complicat, nu ușor de înțeles pentru fiecare literă, iar ea are un sistem de înregistrare numit „devanagari“.
Fiind dat un ordin recita corect mantra, trebuie să încercați să înțeleagă adevărul. Deci, mulți încearcă să stăpânească abilitatea de mantre de lectură, în scopul de a realiza aceste sau alte bunuri lumești. De fapt, mantra poate fi percepută nu doar ca un imn religios. La urma urmei, există un vechi mantre sanscrite apel pentru sănătate, prosperitate, dragoste, bucurie, și încă multe altele. Deci, de exemplu, textul „Mahamrityunjaya Mantra“ este după cum urmează:
Aum tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ Pusti-vardhanam
urvārukam iva bandhanān mṛtyor mukṣīya māmṛtāt
Reuși în mantrele citire corect om european este dificil. Înțelegerea și dezvoltarea mantrei nu este puterea tuturor, deoarece unele concepte ale religiei hinduse este foarte dificil de asimilat persoana care are o slavă sau de mentalitate europeană și educația europeană sau slavă relevante.
În scopul de a stăpâni lumea mantre unii europeni pentru o lungă perioadă de timp care trăiesc în India sau în alte țări în care mantre sunt norma. Ele sunt destul de mult timp studiind cultura orientală, încercând să înțeleagă de spiritualitate complet diferite lumi, o lume de care ei nu sunt foarte departe atât de mult geografică și de standardele spirituale.
Intelegerea labirintul de sanscrita
limba sanscrită din India antică se caracterizează prin complexitatea sa și incredibil pentru numărul europenilor de caractere diferite. La aceleași simboluri sau litere pot fi denumiri complet diferite. In plus, cantitatea enormă de caractere diacritice și simboluri prezente în sanscrită. Sanscrită este diferită longitudine pronunția unor litere și sunete în cuvinte diferite.
Această limbă veche are o multime de alte caracteristici speciale. Acesta este motivul pentru care slavii și europenii scris și recitarea de mantre în sanscrită, este o adevărată problemă exigeant. Cu toate acestea, în prezent, a inventat deja opțiunea optimă pentru a rezolva această problemă.
Experții au reușit să dezvolte unele transliterare internaționale alfabet, adică traducerea sanscrită. Ca parte a alfabetului Internațional de silabe sanscrită și litere de mai sus-menționate pot fi trimise litere ale alfabetului latin. O astfel de abordare, potrivit unor Orientaliștilor, permite oamenilor care nu sunt vorbitori nativi ai limbii antice a sanscrita, fonetic reproducerea exactă a aproape toate frazele și cuvintele vechi mantre magice. Este posibil ca, după un anumit timp va fi disponibil în mantre sanscrite cu traducerea, dar sub forma alfabetului chirilic.