Limba internațională sau lingua franca pentru pacea globală -
Prima se referă la eforturile elitelor națiunii-stat pentru a menține un monopol asupra limbii naționale ca limbă este încă percepută ca fiind cel mai puternic marcator al statalității și identității naționale. A doua tendință este în contradicție cu primul și se referă la răspândirea fără precedent a limbii engleze ca limbă de comunicare internațională. Aceste două tendințe opuse au rădăcinile în epoci diferite. Astăzi, cu toate acestea, dacă cineva abia putea să nege faptul că postmodernismul și-a schimbat radical ordinea mondială lingvistică a epocii moderne, și limba engleză la nivel mondial - este o realitate politică și culturală a secolului XXI.
În urma globalizării și dezvoltarea tehnologiilor moderne de limba engleză a cucerit lumea, deoarece nu a putut fi nici o limbă în istoria omenirii. Experții spun că în lumea vorbitoare de limba engleză se referă aproape o jumătate de miliard de oameni. Engleză astăzi vorbește cu de trei ori mai mari decât cele pentru care este un non-nativ. Cele mai mari țări vorbitoare de limbă engleză - Statele Unite - aproximativ 20% din populația vorbitoare de limba engleza a planetei. Engleză astăzi este oa doua limbă pentru cetățenii Uniunii Europene, cu o populație de aproape 500 de milioane.
În favoarea aprobării engleze ca limbă globală a jucat o mulțime de factori. În secolele XVII-XVIII. era limba statelor coloniale vaste - Marea Britanie. Acesta din urmă a fost destinat în secolele XVIII-XIX. Datorită revoluției industriale pentru a deveni cea mai dezvoltată țară din lume și, împreună cu întreaga Europa de Vest pentru a genera un proces care în următorii o sută de ani va determina dezvoltarea omenirii - modernizarea la nivel mondial. Având în vedere că se bazează pe revoluția științifică, limba engleză a devenit un mijloc de acces la cunoaștere și diseminarea acesteia. cercetător cunoscut la nivel mondial engleză David Crystal susține că, în cazul în care rezuma tot ceea ce a fost realizat de oamenii de știință britanici și americani, va fi evident că, în perioada cuprinsă între 1750 până în 1900 mai mult de jumătate din toate lucrările științifice și tehnice semnificative a fost scrisă în limba engleză.
Răspândirea limbii engleze în epoca modernă a contribuit la puterea de încă un alt jucător global de mare putere - ale Americii. Pentru ea, după înfrângerea Germaniei în 1918 a deschis calea pentru dominația economică. În 1898, Bismarck, răspunzând la întrebările jurnaliștilor, el a declarat că factorul decisiv în dezvoltarea mondială, a declarat: «Faptul ca americanii de Nord vorbesc în limba engleză»
Limba este un mijloc de comunicare internațională, atunci când rolul său special este recunoscut de către toate țările. Reformatarea ordinea mondială, după primul și apoi al doilea război mondial a dus la crearea de noi organizații și alianțe internaționale. Aceasta a cauzat cererea fara precedent pentru lingua franca la nivel mondial. Franca lingua - este numele pentru limba, care este folosit ca mijloc de comunicare de afaceri și culturale între oameni care vorbesc limbi diferite. Mulți eră în istoria omenirii caracterizată prin prezența franca lingua. Această greacă și latină în Imperiul Roman în Evul Mediu, spanioli în Imperiul Spaniol, etc. În secolul XX, limba engleză înlocuiește treptat franceza ca limba diplomației internaționale. Pentru prima dată statutul oficial de limba engleză au fost furnizate de Liga Națiunilor. Valoarea sa este mărită și mai mult după crearea în 1945 a Națiunilor Unite.
Nu mai puțin favorabile pentru apariția lingua franca la nivel mondial în secolul XX, au existat alte evenimente și tendințe pe o scară globală. În primul rând, este prăbușirea sistemului colonial la sfarsitul anilor '60, atunci când engleza a devenit limba oficială sau semi-oficială a multor țări nou-independente. În al doilea rând, noi caracteristici apar în limba engleză de globalizare. Economiile naționale au devenit din ce în ce mai integrate în economia globală, bani și forța de muncă au devenit mult mai mobil. Lansat în secolul al XIX-lea procesul de apropiere a popoarelor în epoca globalizării a fost accelerată de o mie de ori mai mare decât creșterea explozivă a rețelelor de comunicații și de informații, care au condus la aproape „anihilarea de spațiu.“ Niciodată înainte de atât de multe țări și oamenii nu au simțit nevoia de a comunica între ele și nu doresc să călătorească atât de masiv la nivel mondial. Creșterea capacității tehnologice a fost direct proporțională cu nevoile unei lingua franca la nivel mondial.
În cazul în care dominația globală a limbii engleze a început cu două imperii succesive - britanic și american, acum este limba unui alt imperiu, dominația necondiționată care se extinde pe întregul glob - Internet. dacă nu puteți profita de puterea intelectuală engleză pe care le furnizează? Evident, nu. Cercetatorii arata ca 80% din informațiile stocate în rețeaua globală în această limbă, iar volumul său se dublează la fiecare 18 luni.
Într-o lume globalizată, engleza este limba de comunicare interculturală, pentru că nu contează cine ești - un ucrainean, italian, indian, română sau germană, adunat împreună, vă va comunica în limba engleză. În multe țări în care există tensiuni etnice, și anume limba engleză joacă rolul unui limbaj neutru din punctul de vedere etnic.
În cazul în care răspândirea de limba engleză din întreaga lume datorită influenței politice și economice a națiunilor vorbitoare de limba engleza, dar astăzi există toate motivele să spunem că el își pierde treptat statutul imperial. Mai mult decât atât, el încetează să mai fie legat de vorbitori nativi și începe să existe în afară de ei, nu mai este la fel de american și britanic, dar din ce în ce devine un fenomen global ca limba engleză. El are deja un nume - "Globish" (Globish), sau „lumea standard de limbă engleză vorbită» (Word Standard vorbită în limba engleză).
O ilustrare interesantă a acestei tendințe, în special având în vedere limba constantă a războiului din Franța, este o carte de omul de afaceri francez Jean-Paul Maria nu vorbesc engleza. Speak Globish ( "Nu vorbi în limba engleză. Vorbește global"). Descriind întâlnirea sa cu omologii din diferite colțuri ale lumii - englez, Coreea și Brazilia - el a spus că, comunicarea, ei vorbeau un dialect special de limba engleză, știind reciproc. Englez a fost într-o dilemă. El a fost prea sensibil la diferitele nuanțe de sens, așa că cu greu prins un partener de gândire. Cei care, la rândul său, nu a putut înțelege dintr-o dată - din cauza complexității limbajului său. Maria ia act de faptul că astăzi se dezvoltă o nouă formă de limba engleză, care este deținută de către cei pentru care este al doilea. Globish - este de aproximativ 1500 de cuvinte, utilizatorii trebuie să evite umor, metafore, acronime, și tot ceea ce poate provoca confuzie cross-culturale. Acestea ar trebui să vorbească încet și în propoziții scurte.
vorbitori nativi sunt îngrijorat de faptul că Globish ca fenomen este cealaltă parte. Din cauza aceasta poate fi pierdut rafinat limba engleză. Recent, o simplificare semnificativă a limbii a fost supus chiar regina Angliei. Un om pentru care limba engleză este nativ, de a deține de fapt două limbi, inclusiv engleză Global, pentru a fi în măsură să comunice cu alți purtători ai lumii lingua franca.
O altă tendință - engleză continuă să se răspândească în întreaga lume, fragmentând în multe dialecte locale, cunoscute sub numele de Englishes - engleză. Nu mai puțin precisă este un alt nume Glocal engleză - „Glocal Engleză“ (de la combinația de cuvinte globale (globale) și locale (locale)). De exemplu, Spanglish - un amestec specific de limba engleză și spaniolă - la granița dintre Mexic și Statele Unite ale Americii, greekish - un amestec de greacă și engleză în Grecia. Sau Singlish, vorbită în Singapore și tanglish - Filipine. Un dialect - european engleză - vorbită în Uniunea Europeană. Particularitatea ei constă în faptul că are un vocabular limitat de idiomuri și absolut lipsit, atât de simplu și ușor de utilizat. În limba engleză în UE poate comunica acum mai mult de jumătate dintre europeni - un 51% (pentru comparație, în Ucraina, potrivit Institutului de Sociologie al SNC, doar 1,3% din populație). El a distribuit sistematic prin politica lingvistică a Uniunii Europene: studiul 90% dintre elevi, pornind de la școala elementară. Astfel, engleza americana si britanica nu sunt mai mult decât dialecte locale.
Răspândirea de limba engleză au contribuit, de asemenea, la schimbări în ordinea geopolitice globale în care limba a fost și încă este factorul de putere. Engleză înlocuiește treptat românesc în multe domenii în care el a dominat în Uniunea Sovietică. Din moment ce limba este o sursă de impact politic, economic și cultural, guvernele cele mai multe dintre fostele republici sovietice, încercând să scape de factorul românesc, o politică de de-rusificare. Un alt motiv la fel de important - declinul științei și economiei în URSS, astfel încât România să nu mai servească drept mijloc de acces la cunoștințe și informații moderne și nu pot concura cu limba engleză.
Răspândirea limba engleză nu a putut face fără dezbatere politică puternică în jurul acestui proces. Oponenții de a deveni din lume lingua franca descrie acest proces în termeni cum ar fi „imperialismul lingvistic“, „agresiune lingvistică“, „dominație“, „colonizare lingvistică“ și să aducă o mulțime de argumente în favoarea sa. Având în vedere faptul că limba - componenta de bază a oricărui stat suveran, intelectualii încearcă să înțeleagă dacă este posibil să se păstreze identitatea națională, monolinguistic și monocultură în epoca globalizării. Și oricare ar fi răspunsul, este clar că o eră postmodernă politică de limbă națională poate fi cu greu izolaționistă.
Dacă în urmă cu 50 de ani, nimic nu a indicat posibilitatea apariției lingua franca la nivel mondial, este evident astăzi că ordinea lingvistică nouă lume identifică deja și va continua să se definească limba engleză la nivel mondial.