Lev Lvovich Nelyubin
Semiotica semnului lingvistic atunci când se analizează relația cu ceva care se află în afara de aceasta, este împărțit în trei tipuri de valori inerente semnului lingvistic și care funcționează la unghiuri diferite, în procesul de traducere.
1) referențiale (sau denotativ, detaliu-logic, conceptual) valoare care exprimă relația dintre semn și referentul său. Acest tip de valoare mai este stocat în traducere, ca sistem de valori referențiale ale unităților lingvistice capturat întreaga experiență a societății, vorbind în această limbă, iar realitatea din jurul diferitelor grupuri lingvistice, cea mai mare parte la fel, mai degrabă decât la cote, iar valorile referențiale exprimate în diferite limbi, același lucru este mult mai mult decât costul.
2) Un pragmatic (sau conotativ emotivă) valoare, care exprimă relația dintre semn și persoana sau comunitatea lingvistică, se folosesc. Acest tip de transfer cedat valoare atunci când transferul într-o măsură mai mică, pentru că, deși au descris obiecte, concepte, precum și situația mass-media în diferite limbi, în majoritatea aceeași, raportul dintre diferitele grupuri umane la datele subiecte, concepte și situații pot fi diferite, și, prin urmare, va variază și valorile pragmatice ale personajelor respective în diferite limbi.
3) Vnutrilingvisticheskoe (sau lingvistic, intralingual) valoare care exprimă relația dintre semn și celelalte personaje ale aceluiași sistem limbajul semnelor. Acest tip de valori în traducerea nu este transmis, deoarece pentru transferul unui caracter este înlocuit la altul, și fiecare limbă reprezintă sistemul original ale cărui elemente sunt situate împreună într-o relație, specifică numai pentru sistemul limbii date. Prin urmare, atunci când traducerea valorilor vnutrilingvisticheskie unități inerente FL, ele tind să dispară și se înlocuiesc valorile vnutrilingvisticheskimi unități inerente Pya.
Humpty Dumpty așezat pe un perete,
Humpty Dumpty a căzut în somn.
Și toți caii regelui și toți oamenii regelui
Humpty nu se poate, nu se poate Dumpty, Humpty Dumpty colecta.
O astfel de traducere confirmă faptul că intraductibil încă nu există, dar numai dacă există talent și îndemânare.