Kakorina e-language revista kommunikotsii mass-media „limba română» № 46

Limba de comunicare în masă

Sociologii, psihologi, lingviști act de faptul că omul modern trăiește într-un „flux“ de informații.

Mass-media - ziare, televiziune, radio - (?, care se întâmplă în lume) (? pe cine să aleagă președintele țării), nu numai să ne informați despre evenimente noi, dar, de asemenea, au un impact asupra acțiunilor noastre, forma concepția noastră limbii literare (cum să vorbească ?).

Limba de comunicare în masă - aceasta nu este un limbaj special și domeniul de aplicare specială a utilizării limbii.

În istoria studiului de ziare de limbă și alți lingviști mass-media au trecut treptat de la întrebarea a ceea ce constituie ziar de limbă (științifică, oficial de afaceri, arta, conversație), la întrebarea de modul în care funcționează de limbă.

În funcție de scopul și condițiile de comunicare verbală se obișnuiește să se facă distincția diferite tipuri de comunicare.

În cazul în care vorbesc prietenii, familia, șef și subordonat, doar necunoscuți pe stradă, vorbind despre comunicarea interpersonală. Membrii săi sunt două sau mai multe persoane.

Prieteni vorbind într-o atmosferă prietenoasă, informală, și relațiile superioare și subordonate sunt mai stricte este comunicarea oficială.

ziar
radio
TV -

cititor
ascultător
telespectator

canal de comunicații care asigură contactul jurnalist cu cititorul, ascultătorul sau telespectatorul, servește program de ziare, de radio sau de televiziune. Participanții, sau parteneri de comunicare, separate în timp și spațiu. Jurnalistul nu vede cititorii lui, el nici măcar nu le cunosc.

Care este scopul principal al comunicării verbale în mass-media (MC)? Dupa ce am vorbit complet străini, și nici măcar nu văd unul pe altul. Ceea ce le face se angajeze în contactul verbal?

Nevoia de noi cunoștințe despre lume, despre ce lucruri interesante sa întâmplat azi și ieri - nevoia de noi există informații în fiecare dintre noi.

Ce anume este informațiile comunicate prin intermediul MK?

Vânzătorul și cumpărătorul în magazin, profesorul și elevul în școală este schimbul de informații. Cu toate acestea, știm că există o comunicare verbală cu totul diferit în aceste domenii de comunicare.

Să presupunem că crainic informează pe ecran: „Astăzi Sasha Morkovkin adus la clasa o pisica!“. „Prostii unele!“ - s-ar putea spune.

Astfel, unul dintre obiectivele de comunicare verbală - raport / a afla despre noi fapte și evenimente. Dar televiziunea și ziarele nu au fost create doar pentru acest lucru. Ei întotdeauna tind să afecteze activitatea oamenilor de a schimba comportamentul și atitudinea lor față de lume. Acesta este un alt scop sau funcție, instrumente de limbă MK - o funcție de expunere.

Influența Art asupra interlocutorului stapanit perfect unii dintre strămoșii noștri - politica. Desigur, mass-media au fost diferite. De exemplu, elaborat compus prin decret al lui Boris Godunov. Scopul principal - de a influența opinia contemporani - a fost realizat, de exemplu, după cum urmează:

„Ori de câte ori trebuia să anunțe iertarea cuiva și harul regelui, într-un edict scris:“ Împăratul să ierte aproapelui său, un prieten, un slujitor și mire boierești Boris Fedorovich ". Dacă cineva condamnat la moarte, decretul nu a fost numit Godunov, dar a scris: „condamnare boieresti Fedor Prince Mstislav și tovarășii săi“ Pentru acest truc poate fi judecat și toate celelalte, care au folosit Boris (Godunov) să se strecoare în iubirea tuturor românului“.

Și astăzi în MC înseamnă adesea folosit această metodă atunci când numele unui bun politică de asociat sau acțiune rău (de exemplu, la începutul perestroikăi și prăbușirea URSS - acțiunile personale ale Gorbaciov). Motivele pentru astfel de procese complexe sunt de obicei mult mai profunde.

Exemplele din trecut și prezent de ajutor pentru a înțelege că gradul de conștientizare este întotdeauna subordonată efectelor, dorința de a convinge ceva de cealaltă parte. Asta înseamnă că jurnaliștii distorsionează faptele?

exemple simple va ajuta să răspundă la această întrebare dificilă. Să comparăm două informații despre protestele anti-guvernamentale:

Demonstrația a luat un sfert de milion de oameni au participat.

Într-o demonstrație de 250 de mii de oameni au participat.

Jurnalist - susținător de opoziție - spune un milion de participanți (încercarea de a crește numărul lor), un jurnalist - un susținător al guvernului - doar aproximativ 250 de mii (care încearcă să diminueze numărul lor). De fapt, cifrele sunt egale, dar putem pune întrebarea: Ce mai? egalitate matematică și înainte de a se retrage caracteristicile percepția vizuală a numerelor. prin urmare

1/4 1 milion de mai mult de 250 de mii.

Acest mod de prezentare a faptelor este numit un impact indirect al discursului. Aceasta permite, fără a denatura faptele în moduri diferite de a le evalua, de a provoca cititorului relația opus unul și același eveniment.

Exemplu: expresii indirecte: prețuri mici, prețuri gratuite, pentru a stabili prețurile, liberalizarea prețurilor. sens direct: pentru a ridica prețurile.

Influența Vorbirea indirectă pe dovezi lingvistice, este cel mai eficient, deoarece cititorul ar trebui să fie mai „deschise“ și să devină conștienți de sensul ascuns a ceea ce se spune.

influență directă discurs a fost tipic de mass-media în timpul erei sovietice. Reamintim, de exemplu, sloganuri și căile de atac: Dă Kuzbass. geologii sovietici! deschide rapid bogățiile nespuse ale patriei noastre! - etc. În ziarul de astăzi această comunicare discurs mod se îndepărtează în fundal sau să dispară. Cititorul devine mai informat si critic.

Modificări în situația politică a permis jurnaliștilor să vorbească într-o nouă limbă: mai liber, fara inhibitii. Presa a devenit mai independent și interesant. Cu toate acestea, există caracteristici permanente ale limbii ziar. Unul dintre ei - un stereotipuri lingvistice.

Limba de MC nu se poate face fără stereotipuri cuvinte și expresii, cunoscute tuturor comunităților lingvistice stabile: sistemul politic, sistemul economic, piața de jocuri pe calculator. Din astfel de cuvinte și fraze ca a blocurilor finite, noul text fiind construit. Ele sunt create nu numai pentru „comoditatea“ jurnaliștilor. Astfel de expresii, familiare pentru noi toți, sunt un mijloc de facilitare a comunicării, care combină o varietate de diferite vârste, educație, profesia de oameni. După ce toți participanții de comunicare în masă sunt separate de timp și spațiu: ei nu comunica personal, nu pot nimic sau cere din nou să se clarifice reciproc.