Japoneză Uto hishiyama „cel mai bun din toate limbile știu tătari și Bashkiră“
Japoneză Yuto Hishiyama născut într-o familie japoneză obișnuită. Tatăl său - un jurnalist, mama - casnică. Interesul în diferite țări și limbi manifestate în școală. Mai ales a plăcut limba turcă, care a influențat decizia tinerilor de a merge la Tokyo University of Foreign Studies.
Într-o zi a auzit melodia în limba tătară și a devenit interesat în limbile tătare și Bashkir. Pentru a comunica Yuto în urmă cu cinci ani, am fost inregistrat pe site-ul „VKontakte“. și din moment ce mulți rezidenți ai Republicii Tatarstan, și a devenit interesat de ele, pentru a discuta, de a scrie despre el. Chiar și atunci, bașkirilor l-a lovit discurs competent, propoziții complexe, aplicarea de cuvinte literare rare.
Yuto spune limba Bașchiră despre istoria moschee din Tokyo
Băiatul a petrecut doi ani în Kazan, are o mulțime de prieteni pentru a explora în continuare cultura, limba, sa întâlnit cu tătară tinerilor din București. Am devenit interesat în bucătăria etnică.
Acum Yuto sa întors la Tokyo, care studiază în școală absolvent. El scrie în mod activ mesajele sale în tătari și să încarci fotografii de realizările lor culinare: pateuri, ravioli, elesh, uchpochmak, qistibi, Chak-Chak. Cinci zile în urmă el a postat o fotografie VAK-Tat cu legenda „Am încercat să gătesc un VCA-Tat.“
Datorită recentelor evenimente legate de studiul limbilor naționale, am învățat opinia Yuto cu privire la această chestiune. Toate întrebările a răspuns în limba bună Bashkir literară.
-Acum în Bashkortostan, Tatarstan și în alte regiuni din România se deplasează în studiile pe ruși. Am nevoie să cunoască limba poporului indigene ale republicii, în care locuiești?
- Cred că în limba națională a Republicii națiunii radicale ar trebui să studieze fiecare. Dar predarea de către reprezentanții poporului și reprezentanții altor naționalități ar trebui să fie diferite. Reprezentanți ai altor națiuni nu trebuie să cunoască toate nuanțele de gramatică.
Părinții -multe acuza de calitate manual. Într-adevăr, cărțile sunt foarte complexe. Îți place să învețe o limbă pe care te-a ajutat?
- Pentru a învăța o limbă, este necesar, în primul rând, interesați de limba. Învățarea unei limbi străine ar trebui să fie distractiv. cărți dificile nu provoacă interes, acestea provoacă doar dezgust.
-Japonia cunoaște problema dintre cele două limbi oficiale. Dar dacă știu japonez care trăiesc în afara țării de limba lor maternă?
- Cred că cei vii japonez în străinătate nu cunosc foarte bine un japonez nativ. Am auzit de o astfel de tendință tipic: în cazul în care prima generație este conștient de limba, a doua generație știe mai puțin, iar a treia generație, și nu știe.
Ce patriotismul înseamnă pentru tine?
- Este de a iubi și ocroti patria lor, națiunea lor, limba și cultura.
- Japoneză - casa mea. În școală, el a studiat engleza la universitate - Turcia. Ei cunosc mediul. Tătară și Bashkir m-am învățat. În general, - pe Internet. Acum, aceste două limbi străine cunosc cel mai bine. Când cei doi ani a trăit în Kazan, împreună cu tătari puțin studiat și română. Îmbunătățirea limbajului ajută la corespondența cu prietenii, chat live.
Ce este diferența dintre tătari și Bashkiră?
- Acest lucru este foarte asemănătoare limbi. Dacă se îngropa în dialecte, nu este chiar și în cazul în care granița diferențelor lor. Cu toate acestea, există o diferență. Mai ales în domeniul foneticii.
-Pentru tineri limba de comunicare devine română ...
- Am dat peste un Kazan similară. Este rusificarea și tătarii și bașkirilor. Este dificil să se oprească, dar este necesar pentru a depăși dificultățile, pentru a încerca. Nu arunca comoara care este trecut din generație în generație, nu să-l aprecieze.
-Tu ar veni la Ufa sau Kazan, dacă i se oferă un loc de muncă?
- Da, desigur, aș veni.