Istoria Song - O, îngheț, îngheț, I


Soția mea, uh, frumusețe,
El mă așteaptă înapoi acasă, așteptând-trist.

Ca vine acasă la apus de soare,
Imbratisati soția mea, voi face calul.

A doua linie repetă versetele


Cântec din filmul Vladimir Nazarov, „maestru al Taiga“, unde a jucat personajul Valeriya Zolotuhina. Apoi a obține popularitate universală și versiune a filmului a devenit kaknonicheskim. Originea sa nu este foarte clar. În orice caz, practic - un cântec popular.

Potrivit fostului solist al Voronej corul românesc Maria Morozova, această opțiune este creată în corul lor, la un pas de anii 1940-1950. primele două versete din a doua voce a cântat la sfârșitul anilor 1940 au venit la audiții pentru a intra în corul Nina Tarasova (pe cântecul popular originală, ea nu-și amintea); Maria Morozova a terminat de scris prima voce și alte două versete despre soția sa, și, ca atare, efectuate pe performanțele corului într-un duet cu soțul ei Aleksandrom Uvarovym. În 1956, în timpul unui tur al corului românesc Voronej la Moscova acest cântec, printre altele, a fost înregistrat pentru radio și înregistrări, și a mers la oameni. În cazul în care există un alt verset care a sunat în film - „Cum să se întoarcă acasă la apus de soare.“ - ea nu știa.

. Voi face un cal, astfel încât să se întindă de somn
<.> mama mea.

flacără fierbinte aprinde în cuptor,
buzele dulci soției mele.

Cu tânără soția lui nu am dormit în casă,
Ataman face apel la râul Amur.

Nu plânge, soția mea, nu fi trist,
Așteaptă-mă acasă, așteptați, frumos.

Ne-am pe-Don, de unde vin eu, este considerat nativ, cazaci. Când am venit să viziteze satul natal Semikarakorsk acum a devenit un oraș, asigurați-vă că pentru a cere matusa mea Helen Panteleevna Goncharov, o pasăre cântătoare remarcabilă, efectua „Oh, îngheț.“. oameni convers, cor bine va fi acordat.

Ori de câte ori numai instigatorul, „Frost“, imaginația mă duce undeva departe, departe. Se pare stepa fără margini, noapte cu lună geroasă, acoperite cu sania trap de-a lungul crusta de zăpadă, și obosit, frisoane vizitiu, colibri acest cântec, punând în speranța pentru o revenire acasă în condiții de siguranță, după separare - la vatra cald, cu soția sa iubita.

Nu am putut reuși să „sape“ la sursa originală cântece minunate. compozitorii de munte scotoci din ultimele două secole, cataloage, directoare, dar cuvintele și tonul „Frost“ nu este găsit.

Au existat, totuși, în unele ediții, și mai des în scrisorile de la telespectatori sau ascultători ai ciclurilor mele cântec și cititorii poveștile mele cu intonație piesa „Oh, îngheț, îngheț, înghețurile nu sunt eu.“, Dar apoi a mers foarte diferite cuvinte și povestea.

Aici este o astfel de versiune a dreptul fantasmagoric de „Frost“, ale cărei origini trebuie căutate undeva în Ucraina (sau aproape), deoarece textul românesc este „condimentat“ Ukrainianism:

Oh, iarna, iarna, ești rece,
Vă întreb: nu mă înghețurile.
Nu mă Frost, calul meu,
Calul meu Sivogrivov,
Sche-lea mine - mladtsa chernobrivogo.
Așa cum soția urât soțul ei,
El a luat un cuțit ascuțit, care înjunghiat în primul rând,
Gradina verde este prima atârnați.
Perforate picior, „Veasey, la dracu 'cu tine!“
Ea stampilat alte prima ei a plecat acasă.
El este așezat la masă, vorbind cu un prieten:
„Vai, vai de mine - cu soțul ei să trăiască.
Și amar slit, th nu.
Mă duc la o grădină verde - acasă pentru a apela soțul ei.
Apăsați pe ea: du-te la casa!
Vzhe lea navishalsya, vzhe mii greutăți,
Diferite ptashechek a auzit mai întâi suficient. "
Vino, soț, acasă,
Raskhoroshy mea!

Închide pe cuvintele și versiunea poveste a acestui cântec timp de aproximativ o sută ani cunoscuți în fostele provincii Olonets și Arkhangelsk.

Veteran al războiului Marele Patriotic din Morozovsk Rostov Regiune Anna S. Golotina-Bush mi-a trimis o versiune de "Frost", a înregistrat-o pe peselnitsy Anna Denisovna Donskova. Au cântat de pe Don în timpul războiului:

Oh, îngheț, îngheț, nu mă înghețurile
Calul meu Belogrivov.
Eu și calul meu a învins inamic.
În calul de luptă elegant, ca un vârtej, galopantă,
Alb vânt coamă dezvoltat,
Și copitele lor a călcat în picioare dușmani.
dă din aripi coamă albă,
Și soția mea-belle
Se așteaptă o victorie, de așteptare, tristețe.

De unde originate versiune a „Frost“, care se cântă peste tot locul in aceste zile Cântând?

Răspuns (sau versiune) a determinat o scrisoare de la Lipetsk de Maria Pavlovna Morozova și Aleksandra Mihaylovicha Uvarova. În cei 50 de ani au fost soliști Voronej română cor popular, iar acum - pensionat. Într-o scrisoare către Maria P. a susținut că piesa compusă ea. Și așa a fost.

La sfârșitul anilor '40 a venit să acționeze pentru ei în cor de o fată frumoasă, Nina Tarasova. La auditie ea a cântat două melodii: „De-a lungul deal, la fântână,“ și „Oh, îngheț“, iar al doilea - doar două versete, pentru că celălalt nu amintesc. El a cântat chiar melodia, iar al doilea, adică, al doilea lot.

Maria Pavlovna a fost atât de mulțumit și scufundat în sufletul intonație cântec care, după un timp, ea, în declarația ei, ea a venit la el a continuat - lucru despre soția lui, frumoasa, iar melodia primului lot. Ei au repetat într-un duet cu soțul ei Alexander Mihailovici acest cântec și a arătat directorul artistic al corului KI Massalitinova. cântecul îi plăcea.

„În concert, vom aduce o mulțime de note cu o cerere de a efectua“ Oh, îngheț. „- spune el într-o scrisoare pentru mine, Maria Pavlovna - a trebuit să cânte un cântec de două, de trei ori.

În 1963, soțul meu și am plecat corul și a început să lucreze pe scena din Ciuvasia, Udmurtia, Mordovia, în Lipetsk și Amur Filarmonica. Și indiferent unde am fost, piesa a avut loc cu mare succes.

Nou 1969 Anul ne sa întâmplat să se întâlnească în Blagoveshchensk. Am trăit într-un hotel, două sute de metri de râul Amur. Și pe malurile râului Amur (această tradiție), în fiecare an este pus incredibil înălțime și frumusețe copac. Tot orașul va la acest eveniment festiv. Am fost și soțul meu și mă uit și să ia parte la această sărbătoare. Un ger patruzeci de grade. Persoane de mii. clatite In jurul coapte, samovar pyshut căldură enormă, zgomot, cântece, luminos ca ziua. Și aici iese troici elegant, cu clopote și clopote, plimbari cu sania trasa de cai și o mulțime de oameni, și toată lumea cântă „Oh, îngheț, la rece.“ Imaginează-ți surpriza și bucuria pe care cântecul nostru se joacă aici nostru. Pentru noi a fost cadou de Anul Nou perfect de la Extremul Orient. "

Nu știu și nu presupun să spun unde și când, pentru prima dată a avut ocazia de a auzi acest cântec Valery Zolotukhin. Dar când a fost invitat să stea în filmul „Maestrul taigalei“, el a cântat într-unul din episoadele de imagine, așa cum au fost de la el însuși și caracterul său, adăugând la contrived și raspetym MP Morozova cuplete alta, eventual, compusă de el însuși:

Cum să ajung acasă la apus de soare,
Imbratisati soția mea, voi face calul.

Când un compozitor Leonid Afanasyev pictura (el mi-a spus despre el) a întrebat Zolotukhin, unde știa cântecul, el a răspuns că a auzit-o într-unul din satele din Altai. Specificați detalii compozitor nu am făcut-o, a inclus piesa în film, și apoi publicat în colecția cu rubrication: Chant V. Zolotukhin, Procesare L. Afanasiev.

Aceasta, desigur, rănit Maria Pavlovna Morozova și partenerul ei în duo.

„Eu mă cert cu nimeni nu va - ea a scris într-o scrisoare trimisă la mine - dar, în piesa“ Oh, îngheț, îngheț, „am compus trei piese, a făcut prima voce Oriunde a cântat, am anunțat originile populare și .. trebuie să se uite la oameni. "

Dându-și seama că povestea de cântec popular (și mai ales atât de comune, cum ar fi „Oh, îngheț.“) Nu se termină cu eliberarea de alta, chiar si studiul cel mai detaliat de ea, vom reveni la subiect. Este interesant, în special, să audă povestea și lui Valery Zolotukhin, de asemenea, a jucat în biografia rolul capodopera populare.

Am rămâne pentru a reaminti cititorilor de coloana noastră, ca să spunem așa, cuvintele canonice ale cântecului:

Oh, îngheț, îngheț,
Nu mă înghețurile
Nu mă înghețurile
Calul meu.

Nu mă înghețurile
Calul meu,
calul meu
Belogrivov.

calul meu
Belogrivov.
Am o soție,
Oh, gelos.

Am o soție,
Oh, frumusețea,
El mă așteaptă înapoi acasă,
În așteptare, trist.

Cum să ajung acasă
La apusul soarelui,
Îmbrățișez soția lui,
Voi face calul.