învățământ profesional superior Page 2 - studopediya

Deosebit de important este modelarea unui despre razovatelnogo proces problema ca un „dialog al culturilor“ active la-Rank pentru a oferi integrarea nativa a valorilor culturale și mondiale, în perspectivă a civilizației mondiale, oamenii - dar, Sitel a studiat limba și cultura străină, precum și o societate specifică, care este reprezentat de PROFESORI. Nu este vorba despre suprimarea ea identității culturale (elevului). De exemplu, dimpotrivă, combinația organică a procesului de învățământ valorile obscheche-lovecheskih și valorile inerente într-un anumit sotsi-minte, cu tehnologie rezonabilă „conecta“ student la diverse sistem conceptual NYM și o comparație a acestor sisteme cu imaginea lumii a lingvosotsiuma sale menite să creeze condițiile cele mai favorabile pentru dezvoltarea identității elevului și a rănit-gura iluzii cu privire la auto-suficiența acestei identități.

Ca orice proces educațional presupune ca Podcherye-dă din cap de mai sus, nu numai cu „atribuirea“ studenților un anumit corp de cunoștințe, aptitudini și abilități, dar, de asemenea, să-l (student) motive, atitudini, poziții personale în domeniul educației limbii implicate evaluativ emoțional schimba experienta de student pe care le achiziționează (sau ar trebui să priobres ani), în cursul învățării unei culturi lingvistice străine. Consecința acestui NE-doresc să instituie consolidarea aspectelor cognitive ale imaginii supuse procesului de masticatorii, care determină, de asemenea, modern, de-spe tsifiku.

Aspecte cognitive ale învățării unei a doua limbi în primul rând asociată cu dezvoltarea de vedere pe termen conceptual-lingvistice și a studentului lumii, necesită extinderea „cadru“ a protses sa educaționale datorită includerii în acest proces de (elev) reală experiență indie indivi în comunicarea interculturală, dezvoltare și subramificație-catarama interes fiecărei persoane în studiul limbilor pe tot parcursul vieții lor. Recurs la aspectul cognitiv înseamnă că vechea paradigmă a „educației de limbă pentru viață“ se înlocuiește cu un nou - „educația în limba de-a lungul vieții“, și, de a folosi un joc de cuvinte Nietzsche a „alfabet Loi categoria grea“ educația limba ca un proces trebuie sa continue «Vademecum» la «vadetecum», adică de la principiul „urmează-mă“ la principiul „comporta-te“. Din această perspectivă, principala de fier vechi sensul procesului educațional al unei limbi străine ar trebui să fie achiziționarea de o anumită cantitate de cunoștințe și abilități „o dată pentru totdeauna“, adică. E. Pentru viață. Procesul educațional - este un proces non-discontinuu, a cărui funcție principală este de a preda elevilor cum să învețe limba și de a îmbunătăți pe toată viața viitoare au dobândit anterior alte limbi experiență l ingvokulturny. Această înțelegere a educației limbajului ca procesul ridică problema de consolidare a diferențialului ation și personalizarea educației limbii și crearea de condiții care să permită fiecărui student un drept real de a primi lingvokulturnoj de formare de calitate. Limba de învățământ ca un proces este setul de echivalent cuplu-PEX sferele sale: „profesor“ - „student“ și „predarea limbilor străine“ - „învățarea limbilor străine“. Acest proces este conceput pentru a ajuta pe fiecare elev realizeze propriul lor mod individual stăpânirea limbii NYM nenăscut, stimulează să-l să-și exercite pe termen propriu-zis-(mentale, rechemyslitelnoj creative) activități, și profesori - pentru punerea în aplicare creativă a activităților sale pe termen profesional, în scopul realizări calitative PLANNER rezultatele -myh.

§ 3. educația lingvistică modernă, ca urmare a unei probleme sau a stăpâni o limbă străină și o cultură străină

În ceea ce privește educația, ca urmare, sensul său chaetsya încheie, în faptul de însușire și individuale și statul, și general-stvom toate valorile care sunt „născute“ în procesul activităților obra-țional (vezi. Gershunsky BS). Astfel, rezultatul studiilor de limbă străină determinat pe trei niveluri: 1) personalitatea individuala, 2) de stat publice, 3) civilizația generală“.

La nivel individual, este în primul rând cu privire la cunoștințele, aptitudinile și abilitățile, care devine în fiecare predare-schiysya în procesul educațional. În acest sens, rezultatul este de obicei măsurat direct din punct de vedere caracteristicile TION cantitative și calitative ale limbii / vorbite ca mijloc de comunicare. Dar ceea ce se înțelege prin dreptul de proprietate Yazi-com? Ce fel de cunoștințe și competențe în cauză, atunci când ne-vorim despre. că „știu“ persoana într-o anumită limbă 9

Competența generală determină activitatea cognitivă a omului, capacitatea sa de a face contact cu cultura etnică lingvo- străină și să învețe asta. Acest tip de competență sunt:

1) cunoștințe declarative: cunoașterea lumii; cunoașterea diferitelor regiuni; cunoștințele inerente într-o anumită cultură și / sau având un caracter universal (imagine individuală a lumii); cunoașterea specificului studiului sistemului limbii;

21 caracteristicile psihologice individuale ale omului în permite să-l cu diferite grade de succes pentru a desfășura activitate de vorbire (de exemplu, trăsături de personalitate, temperament, du-te-dorința și dorința de a se angaja într-un dialog cu purtătorul studiat Yazi-ka, atenția partenerilor în comunicare și comunicare obiect etc.) .;

3) aptitudini, oferind studenților economice, stăpânirea eficientă a limbii și a culturii non-native pentru el (capacitatea de a învăța: de a lucra cu dicționarul, cărți de referință, utilizarea de mijloace de formare audio-vizuale de calculator și, etc) ..

1) cunoașterea sistemului limbii țintă și a format pe baza competențelor lor de limba de lucru (smântânit lexicale, gramaticale și fonetic) mijloacele de comunicare - componenta lingvistică a competenței de comunicare;

2) cunoștințe, competențe și abilități care să permită să înțeleagă și să dea declarații generate străine în limba în conformitate cu comunicarea specifică sită-atsiey, discursul și intențiile de comunicare sarcini-l, - o componentă pragmatică a competenței de comunicare;

3) cunoștințe și abilități, care să permită să efectueze comunicarea verbală și nonverbală cu vorbitori nativi, în conformitate cu caracteristicile naționale și culturale ale unui alt spirit lingvosotsi- - sotciolingvisticheskij componenta de comunicare calculator-tentsii.

Astfel, dacă luăm în considerare toate componentele conceptului de „posesia unei limbi străine“, se poate argumenta Wake-yuschee. Rezultatul învățării unei limbi străine de student nu poate și nu ar trebui să se limiteze la stăpânirea competenței lingvistice cuiva, precum și capacitatea de a folosi o varietate de cote-Mami și modalități de activitate de vorbire (scris / verbal, paralingvistic / extralingvistice). Obiect prin prep dătătoare și studierea în procesul educațional al limbilor nonnative, inclusiv străine, menționate mai sus este o combinație de cunoștințe, aptitudini și abilități, și unul din rezultatele de formare - o posesie de nivel.

Combinație de cunoștințe, aptitudini și abilități în urma studiilor de limbă străină-Vågå face parte din capacitatea umană universală de comunicare de vorbire, dar are, de asemenea, sa-spe tsifikoy. Ce este această specificitate? În primul rând, fichnym SPECIAL este faptul că, în procesul de a stăpâni un student limbă străină este atașată la noile forme de exprimare, care are caracteristicile sale naționale și culturale. În al doilea rând, după cum este bine cunoscut, dar în posesia oricărei baze este limbajul universal OSP-lities discurs la [6]. Această versatilitate este o ha rakter parțială. Digerată de om anumit set discursivă de cunoștințe, competențe și abilități, ca urmare a caracteristicilor culturale de comunicare inter-personale diferite, în orice discurs se bazează pe legile lingvosotsiuma special. În al treilea rând, stăpânirea limbii, învățarea omul-o (trebuie să învețe atunci când vine vorba de pregătirea pentru comunicarea pe termen interculturală) complexă a unor cunoștințe extra-lingvistice, socio-culturale și abilități care caracterizează un anumit inofona ca reprezentant al unui anumit etnosotsiuma lingvo-. Alături de cunoștințe lingvistice, competențe și abilități, care au fost discutate mai sus, stăpânirea acestor calculator-Lex este deosebit de importantă pentru înțelegerea și generarea adecvată a vorbirii străine. Trebuie remarcat faptul că, în ultimii ani, este acest aspect al predării și învățării non-native, inclusiv limbi străine este supusă metodiști pristal-TION și lingvodidaktov de interes. Acest interes se datorează schimbărilor în interpretarea „limba de imagini“, ca obiecte care cercetarea lingvistică și lingvodidakticheskogo, care, desigur, a avut un impact asupra înțelegerii limbajului-infor ca rezultat. Să examinăm această întrebare MULTI la detalii.

Conceptul de personalitate lingvistică secundară vă permite să „vezi“ din spatele regularități „atribuire“ limbaj non-nativ și posesia Lich-ness. Aceste legi nu sunt determinate de poziția pe termen știință-DO, cum ar fi psihologia, lingvistica sau psiholingvi-bastoane, și la nivel interdisciplinar, Lingvodidaktichesky. Direcționarea în funcție de persoană Conceptul de limbă secundară oferă Considerații oc să specifice țintă și aspectele de fond ale educației limbajului „dvuhplanovom unitate“: prim-plan este autentic persoana limba: al doilea - secundar (dublu) limbaj personalitate, care se formează în procesul de învățământ ing de limbi alogene, și care este (un must-a fi) rezultatul acestui proces.

Cele de mai sus conduce la concluzia că „obiectul va rambursa-conse-“ activități de formare în procesul educațional al Ency - limbă străină mennym trebuie să fie nu numai comunicativ Nye capacitatea de student, dar, de asemenea, conștiința sa limbă secundară (ver- la nivel de sala de bal semantic al limbajului personalitate) și conștiința cognitivă secundară (ca rezultat al conexiunii elevului la COG-nitivnomu, nivel de tezaur). O astfel de declarație dă Ba, disponibilitatea de facilitatea de a extinde stapanirea unei limbi străine și, în consecință, TION, rezultatul său să includă, în plus față de parametrii de mai sus și, de asemenea, cunoștințe despre lumea altor persoane în „Obra forma a-chemarea conștiinței“, înțeleasă ca „un set de perceptive și con identitate cunoștințe conceptual a obiectului lumii reale, existența sa mentală „sa (în același loc, cu 10). De aici, puteți SDE lat cel puțin două concluzii care sunt relevante pentru înțelegerea educației limbii moderne ca rezultat.

Suntem convinși că pentru a obține un rezultat perfect în formarea unei persoane limbă secundară, în tezaur-URS nu este separat de mediul în limbaj natural este greu posibilă chiar și într-un liceu de limbă. Având în vedere condițiile de predare a limbilor într-o școală secundară, puteți seta sarcina de dezvoltare în procesul de predare-schihsya caracteristicile de bază ale personalității limbii secundare, adică abilități de vocabular de operare, determinist contextul socio-cultural al vieții de zi cu zi, cu un străin limba-tsiuma și reprezintă identitatea lingvistică națională ca o imagine generalizată a tipului de limbaj adecvat.