Hava Nagila
Pentru mulți ani, am întrebat în mod constant despre ceea ce „Hava Nagila.“ Ce sens în el, care a scris-o, etc. În mod constant trebuie să risipească legende cele mai fantastice despre cântec - și faptul că ei cântă mai Macabei, dușmani Dolby pe cap; și că un cântec special de băut nunta, care ar trebui să se scurgă sub nu mai puțin de trei pahare de alcool într-un rând pe o tradiție evreiască veche.
Este timpul pentru a face în cele din urmă un cont universal, cu răspunsuri - la care pentru a trimite gazde și greșite.
Nu o dată a fost un om Avraham Tzvi Idelson la începutul secolului 20 în Letonia. El a fost un cantor tânăr, cântând în sinagogă. Apoi, ceva în cap bătut, și a plecat să rătăcească prin lume, să colecteze și să înregistreze folclorul evreiesc, (mai ales că în acest design robust a ajutat la Academia Austriaca de Stiinte), a fost înfășurat în jurul Europa, Orientul Mijlociu, a urcat la fel de mult ca și în Africa de Sud, în cele din urmă, în mod natural stabilit în Ierusalim.
Acolo a prins Hasidim specială care se numesc sadigurskimi - numit oraș Sadigura în Ucraina, unde au ajuns în Țara Sfântă. Idelson sârguință a scris în jos folclorul lor - ei au fost în mare parte melodii fara cuvinte, ca Hasidim de multe ori.
E ceva să-l și a luat această melodie în 1915. Este posibil ca Hasidim ei înșiși și a scris-o - nu cunoaște notație muzicală, ei erau colecționari, și curatori și scriitori. Dar acum teoria a acceptat că această melodie a fost creat de un klezmer necunoscut (rătăcitor muzician evreu), undeva în Europa de Est, până la mijlocul secolului al XIX-lea. moduri inimaginabile melodia a ajuns la Hasidim, și cele ale ei cu plăcere luat lucrurile ca foarte apreciate.
Trebuie să spun că nu a fost încă destul de melodia, care este cunoscută pentru noi acum. Ea a avut un ritm ușor diferit, lin și încet. Mai degrabă, chiar și în ceva meditativă (hasidimi, ele sunt, la fel ca toate meditativă :)
Apoi a venit primul din lume. Idelson au adunat lucrurile și a plecat la război ca o parte din armata turcă - pentru Turcia este deținut în Țara Sfântă la momentul respectiv - condus de trupa regimentului. Trei ani mai târziu, războiul sa încheiat, Idelson sa întors acasă la Ierusalim, unde totul este schimbat mod placut. Turcii au părăsit Palestina britanic, a fost creată și promulgată Declarația Balfour - dreptul Yishuv (colonie evreiască) la autodeterminare. Din aceste motive, în Ierusalim, pregătește un concert de gală fără precedent - și în onoarea sfârșitul războiului, și în onoarea noțiunilor evreiești glorioase. Idelson și șef al notelor, ocupat cu acest concert integral - regia corului, a fost un program, repetat cu întârziere. Și la un moment dat el a fost confruntat cu problema - există un final bun pentru acest concert. Song nevoie de ceva nou și luminos să memoreze.
Idelson a început să sape în lucrarea lor populară de dinainte de război - și acest naryl ton hasidică fără nume. Groaznic bucur că am scris ceva modificări direct în proiectele.
Mai întâi a împărțit tema în patru părți. Am scris un aranjament pentru cor, orchestră. Apoi, pe scurt zgâriat capul și mâzgălite un cuvânt rapid - ceea ce a venit în minte. Așa că a fost modest, distractiv și delicios. Sa dovedit următoarele:
Să ne bucurăm,
Să ne bucurăm, într-adevăr se bucure!
Să cântăm!
Să cântăm atât se bucure!
Trezește-te, fraților!
Treziți-vă, fraților, cu bucurie în inima mea!
Totul. Cele mai multe dintre aceste cuvinte nu se schimbă niciodată. Acesta a fost în 1918 la Ierusalim.
Concertul a fost minunat, piesa finală a fost un hit, nu doar o lungă perioadă de timp, și întreaga istorie ulterioară a muzicii evreiești în ziua de azi :)
Familiar pentru noi sunetul melodiei „Hava Nagily“ cumpărat undeva în anii '30 ai secolului XX - datorită unui val de imigranți evrei din România, care a crescut pe cultura dansului românesc incendiare. Piesa a aparut sincopată bate dans, și ea a început să sune mai repede. Puțin mai târziu, în timp, a existat un fel de consens ritmic - „Hava Nagila“ începe încet, cu respect pentru tradiție, și apoi dispersat în dans otvyaznye.