Franz Bardon

La începutul anilor 30-e Bardon a apelat la Aleister Crowley pentru a cere permisiunea de a transfera „Magick în teorie și practică“, în limba cehă. Cu toate acestea, această ediție nu a văzut lumina (probabil Bardon nu a putut traduce cartea din cauza slaba cunoaștere a limbii engleze).

Franz Bardon
În ciuda numelui său, această carte nu are nimic de-a face cu ermetism clasic. Bardon numit „ermetism“ ocultism si stiintelor conexe. Cartea constă dintr-o parte teoretică, include, de asemenea, o serie de exerciții și o parte practică a subdivizat împărțit în zece „trepte“. În fiecare dintre cele zece etape ale studentului oferă trei tipuri de exerciții: mentale (legate de domeniul spiritului), astrală (referitoare la zona sufletului) și fizică (legate de zona corpului). La fiecare etapă a practicii de elev efectuează exerciții pentru toate cele trei tipuri, care oferă o dezvoltare coerentă și echilibrată.

Franz Bardon
Această carte, la fel ca prima, stabilește învățăturile originale Bardon și nu are nimic de a face cu Cabala tradițională. Baza acestei doctrine, atât în ​​tradiționale și Cabala, este de lucru cu literele, dar exercițiul provin din ocultism de Vest. Bardon nu funcționează cu ebraica și alfabetul latin și folosește pronunția germană. Ca și în „The Practice of Magical Evocare“, el avertizează cititorul că Cabala poate fi accesată numai după ce va fi finalizat primele opt etape de inițiere în Hermetismului (sau dupa ce elevul ajunge la același nivel ca și alte metode).