fișier de localizare

Alo Ajută-mă să găsesc acest fișier. Trebuie să fie introdus în localizarea fișier text. Din păcate, dacă vă înregistrați aici pe rus, scrisoarea se duce la spam-ul, și este vorba de gol! Vă mulțumim!

Am dat seama că trebuie să editați fișierul în sine, dar în cazul în care pentru a lua acest fișier. Instrucțiunile date mod de a site-ului, adică doar pentru acele cazuri în care este instalat site-ul serverului. Și am aceste fișiere nu au mai văzut. Cum pot modifica aceste fișiere de admin sau.

În setarea unui parametru Localizare installera, în care una dintre cele două valori pot fi alese: Gettext (recomandat) și PHP. Nu este clar modul în care acest parametru rabotaet.Seychas se confruntă cu o astfel de problemă care nu toate expresiile dezvoltate.

Există necesitatea de a adăuga la .po câteva cuvinte și expresii, dar astfel încât atunci când actualizați programul de instalare fișierele de localizare nu sunt suprascrise. Asta este, se adaugă la fișierele de localizare implicite, aceste cuvinte și fraze. Întrebarea este dacă echipa WebAsyst ia.

plug Localizarea nu funcționează în frontend-e.Fayly creat cu localizare în documentația: /wa-apps/shop/plugins/siteprofreviews/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/shop_siteprofreviews.po.

Bine vecher.Posle instalare curată WA SS7 într-un mediu de testare, localizarea în e-mail-notificările este parțial (a se vedea. Primul 2 sreen de mai jos) .u site-ul propriu corectat această eroare în baza de date în tabele # 'Shop_notification_params #' și.

Cu localizarea plug a apărut o problemă de neînțeles, toate traduse în plus față de /lib/config/settings.php.pri fișier de configurare decât /lib/config/plugin.php situat în același dosar cu succes perevelsya.primer: # 'Titlul #' =>.

Bună ziua, spune-mi ce este problema: Conform instrucțiunilor de utilizare a încerca să montați locație. fișiere editate, memoria cache și să nu mai apară pe toate paginile această eroare: eroare Parse: în. wa-sistem / locale / date / uk_UA.php pe linia 29Kak rezolva problema?

Confruntați cu o astfel de problemă: De ce nu a tradus textul în față - în retragerea toate mesajele blog. Pentru mai multe informații: 1) post pe blog-ul (în modul HTML) conține textul în formatul [ `text`] 2) În fișierele .po adaugă liniile necesare cu traducerile acestora.

Am văzut câteva întrebări, dar fără răspunsuri. Am crea some_plugin plugin Vyuha scris [ `unele text`] apoi face po asamblare fișier php magazin /var/www/site/wa-system/locale/locale.php / plugins / some_plugin obținute la ieșire.

Când încercați să utilizați simbolul sau html-tag
în theme.xml secțiunea fișier - Am obtinerea de eroare # 0, care este imposibil să se încarce index.html

WebAsyst de distribuție standard sunt doar 2 limbi pentru a afișa diverse șiruri ale interfeței cu utilizatorul: engleză și română. Pentru a adăuga limbi suplimentare, urmați instrucțiunile de mai jos. Asigurați-vă că serverul de web.

Inscripții afișate în fereastra unui magazin online imediat după instalare (.. De exemplu, „Shopping“, „Find Products“, etc), plasat într-o teme de design șablon într-un design [ `text`], în cazul în care textul - traducerea de identificare șir care este stocat în fișierul.

În dezvoltarea de aplicații platforma WebAsyst se confruntă cu problema de notificări de trimitere localizate pentru utilizatorii taymeru.Nam necesare pentru a verifica periodic starea de execuție sarcinii. De exemplu, în cazul în care este timpul pentru a finaliza executarea.

al doilea. totul este în regulă cu nor Chron.

Deci? Msgid "ProcterGamble" funcția publică "Procter & Gamble" msgstr execute () <$this->View-> atribuiți (# 'var #', # '# ​​ProcterGamble');> I se traduce în mod normal: Procter & GemblHotya la început nu a vrut să. Poate cache? Sau nu o astfel de situație?

Cum sa faci apărut nouă metodă de plată? Am copiat metoda din Robokassa. L-am rescris sub Platron.1. Am rescris metoda declarație în doc2 php. Nu am crea fișiere de localizare (nu este nevoie) Nici o metodă când vreau să creați. În ceea ce poate fi problema.

Buna ziua, am avut de a traduce site-ul WebAsyst limba armeană cu butoanele și etichetele, am înțeles. Dar nu au ajuns să traducă inscripția în înregistrare și intrarea în site-ul (de exemplu, o astfel Confirmare parolă Reîncărcare captcha, parola nu se poate.

Salutări, această întrebare: Deduc - da „4123 ruble.“ Am deduce din prețul unui alt articol al acelorași bunuri pe aceeași pagină

În bunuri kartochke atunci când mărfurile se termină există o inscripție, de exemplu, „2shtuki stânga“ .Doresc pentru a elimina cuvântul „lucruri“ am un magazin en-gros și clienții ar putea fi confundată. este suficient ca este inscripția - „stânga.

Buna ziua! Magazine în șablonul implicit are inscripțiile „de catalog“ și „Etichete“. Aș dori să schimbe ih.Ne sfătui, în cazul în care se poate face? Deoarece magazin în nor, acces la FTP net.Spasibo!

WebAsyst - este un sistem pentru site-uri web creare (CMS) + portalul corporativ. aplicații WebAsyst vă permit să creați propriul site-ul dvs., un blog, un magazin online și de a gestiona afacerea prin intermediul internetului.