Féci Quod potuí, poténtes melióra faciánt, féci quod potuí, faciánt melióra poténtes Traducere
= Féci quod potuí, = Faciánt melióra poténtes
Am făcut tot ce am putut, cine poate, să-l facă mai bine.
Parafraza formula vers, care consulii romani a încheiat discursul său de raportare, autoritatea de transfer la un succesor.
Miercuri Cicero, "Letters", XI, 14: Ego plus feci quam, non oposum facere. „Am făcut mai mult decât pot face“
Mă duc să-ți răspund, și vă mulțumesc pentru Vagie fel și scrisoarea prietenos despre romanul meu; și în timp ce am ezitat - soarta lui a fost determinată - și la toate aparențele, care a tipărit prima parte a unui fiasco. Pentru că pot doar doresc ca harul tău să-mi nu te-a orbit în întregime. "Potui quod Feci; faciant meliora potentes". (I. S. Turgheniev - A. V. Golovninu, 15.I 1877.)
Fariseul se poate considera fericit, spunând: „Eu nu sunt ca acest păcătos - dau zeciuială celor săraci, am repede, am face abluțiunea - și perfecțiunea nu este încă un lucru uman Feci, quod potui (A. V. Lunacharsky, și Ibsen.! filistinismul.)
Vă doresc mai mult, o dată pentru totdeauna, să definească obiectivele sale în domeniul artelor, astfel încât să depună eforturi în mod constant pentru ei și să aibă timp să ajungă la cel puțin o parte nesemnificativă din ele. Aș dori să găsiți fericirea în arta mizerie. Vă doresc din inima găsite în viitor, aceleași sincere și iubitoare prietenii tăi te arunca azi. Fii fericit. Deci te ajute Dumnezeu! Feci quod potui, potentes meliora faciant. (K. S. Stanislavsky - O. V. Gzovskoy, 27.V 1917.)
Dacă Seager a scris biografia lui tragică, el are tot dreptul să termine cuvintele ei: „feci quod potui“ (am făcut tot ce am putut!). Ne putem imagina cât de multe s-ar realiza o mare Seeger, cu alte, demn de posibilitățile sale spirit! (B. E. Bykhovsky, Siger de Brabant.)