Expresia huhry-muhry

- Ei bine, bunico? Cum îți place?

- Da, - el dă din cap aprobator bunica - o jachetă bună. Nu e huhry-muhry!

- Este în ce sens? - chiar nepoata speriat. - Nu huhry-muhry - înseamnă un lucru rău?

- Dar de ce rău? - Bunica râde. - Nu huhry-muhry - acesta este un lucru foarte bun, nobil, frumos!

cuvânt amuzant, amuzant - "huhry-muhry". Interesant este și de unde vine ea?

Asta este ceea ce este interesant: cuvântul „huhry-muhry“, prin aceea că este forma, se găsește într-un singur dicționar, și apoi numai în foarte specific - „Dicționar de argou al Moscovei“, Vladimir Elistratova. Există o explicație și ce înseamnă expresia „nu huhry-muhry“ - așa că vorbim despre ceva important, semnificativ.

Dar, ca origine. Aici este mai complicat.

Yelistratov, de exemplu, el crede că acest lucru este onomatopee. Aceasta este o parte.
Pe de altă parte - am un bun vechi Dahl dicționar verbul, cum ar fi „Khukhro“. „Păr Khukhro“ - ceea ce înseamnă că, în conformitate cu Dahl, pentru a „netezi Shchegol'kov“. Printre catchphrases regionale pot fi găsite Novgorod "Khukhro" Kaluga "huhrYay" - adică nechosa, rastropa, o rățușca cea urâtă.
Poate că acest lucru explică nostru „Khukhro“, care mai târziu a devenit „huhry-muhry“? Dar „muhry“, de altfel, doar să fie onomatopee pură: așa cum se întâmplă adesea în discuție, a doua parte a cuvântului a apărut pentru ritmul, „rima“, ca să spunem așa.

Deci, dacă „huhry“ încă cumva înțelege „muhry“ - un fel de sunet fictiv. Și, ca rezultat - o expresie a apărut răsunător.

Acest lucru nu este huhry-muhry.