Engleză pentru începători gramatica, lecții de engleză on-line! Lecția 1

În contrast, consoane engleza din Romania au următoarele caracteristici:
1. în limba română există consoane tari și moi. Atenuarea consoană afectează sensul cuvântului. De exemplu:
bucuros - seria, ceapa - trapa. În limba engleză, consoanele nu sunt estompate.
2. în consoanele limbii române uimit atunci când se confruntă cu alte consoane fara voce, si mai ales la sfârșitul cuvintelor.
Compara:


în consoane uimitoare din România nu se reflectă în sensul cuvântului.
În limba engleză, nu consoanele finale uimit ca sonore uimitoare le denaturează sensul cuvântului.
Cele mai multe dintre consoane limba engleză, deși diferă de sunetele corespunzătoare în limba română. dar nu atât de mult pentru a locui pe ele în detaliu. O parte din limba engleză consoane diferită de cea română prin articulație.
Când pronouncing [d], [t], [n], [l] vârful limbii este ridicat și în contact cu alveolele (Fig. Agențiile de vorbire), în timp ce în pronunțarea sunetelor vârfului limbii române pentru suprafețele interioare ale dinților de sus corespunzătoare.
Engleză [r], spre deosebire de română [P], pronunțată fără nici o vibrație. Când pronouncing Engleză [r] limba puternic tensionată, vârful limbii este ridicat de mare, dar nu se aplică nici cerul gurii, sau alveolele. Corzile vocale vibrează (organe Fig. Vorbire).
În cazul în care cuvântul nu este de a spune românul, este un risc născut cu articulație corectă și sonoritate consoane finale exprimate, aceste cuvinte vor avea aroma deosebită specifică limbii engleze. și să dea cuvintele din limba engleză: net net, Tom Tom, cu risc de risc, tija tija.


Sunet [h] este pronunțat ca o bufnitură slab, ca o respirație ușoară. Partea din spate a limbii nu ar trebui să se ridice la palatului moale, așa cum este cazul în pronunțarea română [X].
Prin sunetele care nu se potrivesc în limba română, se referă sunetul [w], care este transmis prin litera w, iar litera u în combinație qu [kw].
În sunetul enunț [w] buzele întinse foarte puternic rotunjite și oarecum împins înainte, formând o mică deschidere pentru trecerea aerului. Partea din spate a limbii, în același timp, ridicat la palatului moale. În acest fel aparatul vocal este similar cu situația de non-silabica enunț y română. atât în ​​fauna cuvântului. Când pronouncing [w] la această situație, este necesar să se meargă imediat la următoarea poziția și apoi o vocală. Sunet [w] se găsește numai în limba engleză înainte de vocalele.


Unele consoane engleză transmite sunete complexe:


j - [dʒ] Sunet [dʒ] amintește un cuvânt rostit în cuvinte consoane J jig săritor.
x - [ks] sunet [ks] amintește consoane cuvânt rostit în cuvinte CS cocs de box.


Unele consoane în engleză, în funcție de poziția lor în cuvântul transmite sunete diferite;


c - [a] sau [s]
g - [g] sau [dʒ]
s - [s] sau [z]
x - [ks] sau [gz]


Litera q este întotdeauna scris cu litera u. și această combinație de litere citit [kw].
Hotelul W înainte de consoane nu poate fi citit.

a) vocalele închisă și deschisă


Pronunțarea vocalelor, nu creează nici un obstacol pentru aerul expirat, iar în funcție de vorbit audio schimba doar forma cavității orale prin deplasarea organelor de vorbire: limba, buzele, maxilarului și palatului moale. Cavitatea orală poate varia în funcție de distanța dintre suprafața limbii și a palatului dur. În funcție de distanța de vocalelor în limba română și în limba engleză, sunt împărțite în deschise și închise.
Renuntarea maxilarul inferior la poziția plană a limbii, vom crește distanța dintre cerul gurii și limbii și un sunet deschis.
Ridicarea partea de mijloc a limbii spre cerul gurii, am redus distanța pentru trecerea fluxului de aer și de a obține un sunet închis.


Comparabil pronunțat în sunete românești [A] și [ll]. [A] - sunet în aer liber, atunci când pronunțând gura larg deschisă și curentul de aer trece liber între limba si cerul gurii. [Si] - sunetul este închis, când pronunțând limba este ridicată, și un pasaj pentru curentul de aer este redus.


Dacă vom compara cele trei sunete: [A], [E], [Și], observăm că [e] un sunet mai deschis în comparație cu [Și], dar nu la fel de deschis ca [A].


b) vocala sunete lungi și scurte


vocalele limba engleză sunt împărțite în lung și scurt. Concizia sau lungimea vocală în limba română nu afectează sensul cuvântului, în timp ce în limba engleză este foarte important: în funcție de lungimea sau concizia sunetul vocalelor schimbă sensul.
Transcrierea fonetică a lungimii vocalei este indicată de [:].


În limba engleză, spre deosebire de română, există sunete, numite diftongi.
Diftong - o combinație de două vocale, în care primul element în al doilea imperceptibil. Diftongii accentul cade pe limba engleză primul element.

Numele vocalelor limba engleză nu se potrivește cu numele lor în alfabetul latin, care folosește alfabetul englez.
În numele în limba engleză a vocalei nu este transmis întotdeauna definește în sunetul cuvintelor.
vocalelor de citire depinde de poziția accentului și vocalei printre alte personaje, cu diferite combinații de sunete vocale pot transmite calitativ diferite unele de altele.
Astfel, în limba engleză, același sunet poate fi reprezentat prin diferite litere și combinații de litere, și, pe de altă parte, aceeași literă poate transmite sunete diferite.
Acest fenomen se explică prin dezvoltarea istoriei limbii engleze *.
În limba engleză modernă se disting 21 vocalelor. Pentru a exprima aceste sunete, există doar 6 litere vocale ale alfabetului.

* In timpul XIV - XV sec. în fonetică engleză schimbări majore suferite în viitor, continuă să crească. Cu toate acestea, introducerea tiparului într-un XV. nu cimentat aceste schimbări în ortografie și scriere reflectat că, chiar și la acel moment a fost un conservator, care corespunde pronunțarea unei ere anterioare. Rezultatul acestei situații a fost un decalaj mare între ortografie și pronunție, care a afectat destinul în continuare a ortografiei engleze.

a) Citirea de vocale într-o silabă deschisă și în mod condiționat deschis


În silabe deschise și în mod condiționat deschise subliniat vocalele transmite sunete cu numele lor alfabetice de potrivire.
Excepția este y literă. care este citită în același mod ca și litera i.
1 Într-o silabă deschisă.
Deschideți silabă se numește o silabă se termină într-o vocală.

Sa pronunțat alfabet vocalelor este reținut în cazul în care este urmată de litera e. Că, în astfel de cazuri nu pot fi citite.

2. condițională silabă deschisă.
Convențional a numit silabă deschide o silabă în care o vocală este separată de o consoana e finală. În astfel de cazuri, adică nu poate fi citit și denumit „prost“. *

După r, l, j este citit scrisoarea u [u:]. În contrast, română în engleză sunet [u:] pronunțat cu mult rotunjit, dar puțin buzele bulbucați. Limba tras înapoi, iar vârful limbii este omis:
ru le, Tru e, e blu, Ju ne, te ju

Notă: Vocalele transmite sunete care coincide cu numele lor, în ordine alfabetică și în acele cazuri în care acestea sunt separate de următoarele două vocalei consoana, dintre care a doua este o litera L.

cum ar fi - lac
mina - mane
largă - Wade
time - îmblânzi
line - Lane
mers în gol - capabil
viață, fină, de masă, milă, iută, nepoliticos
aragaz, face, a făcut, nota, rupt, el
noi, trezire, soția, sa trezit, destul, citat

Amintiți-vă aceste cuvinte

timp
deschis deschis, -s, -s
nume nume
I-am (scris întotdeauna cu o majusculă)
acasă acasă acasă
piatra piatra
he he
arbore al meu
noi pe le
de masa
mă pe mine mă
elev elev elev
mea, mea, mea, mea, mea
largă largă, -s, -s
te [ju:] te, te
albastru albastru, albastru, -s, -s
cinci cinci
fin frumos, -s, -s
nouă nouă

b) Citirea vocalele în cuvinte de două silabe

Fiind sub stres într-o silabă deschisă, sunet vocală transferuri, care coincide cu numele său în ordine alfabetică. Vocale în silabe neaccentuate sunt rostite vagi și seamănă cu vocalelor neaccentuate în nor cuvântul românesc, mesh, masa de prânz, Părinte. Acest sunet nesolicitată indistinctă este portretizat în semnul internațional transcriere fonetică [ə].
accent acut [ „] este plasat înaintea silaba subliniat.

Hotelul W r înainte de începutul cuvintelor nu pot fi citite.

c) pentru particule Pronunție infinitiv

Particulelor la, care este o măsură a infinitiv, nu transporta stresul și pronunțat [tə], în cazul în care infinitivul începe cu o consoană, și cum [tu, tu:], în cazul în care infinitivul începe cu o vocală.

Amintiți-vă aceste cuvinte

să fie
pentru a scrie pentru a scrie
să ia ia ia
elev de student
pentru a face face, pentru a face
miner miner
să minți minciună
ghid de conducător auto
pentru a merge du-te
Hârtie de hârtie; ziar
pentru a vedea pentru a vedea
la domiciliu la domiciliu
să vrea să iubească, cum ar fi
la [tə, tu, tu:] pe, în, la (? întrebarea unde)
pentru a deschide pentru a deschide
pentru a conduce plumb (tramvai)

d) Uniunea și pronunție

Uniunea și [ənd] (și) nu suportă stresul și vocalei ca în cuvântul este de obicei pronunțat neclar. De exemplu:
pentru a lua o doua pentru a face, Pete a doua Jane