Echo orăcăind vechi istorie cuvânt coroana în limba română, etimologia a coroanei, care este
GRECII Carcano la nunti sau Ravens - sărut!
„Eh tu, Raven“, „Ei bine, a ratat ...“ „Ce crezi că ciorile!“ - spune în limba rusă pentru a denumirilor expresive nepăsării. În conștiința modernă limba rusă imaginea unei ciori este asociată cu ideea de pierdere a bunurilor și pierderea profiturilor pe retrospectivei sau distrasă. Măsura în care comportamentul cioara zoologică real este în concordanță cu reprezentarea conștiinței lingvistice a unei ciori, care nu sunt luate în considerare: importanta mai ales ciori fabulos și mitologice. Subconștientul vorbind în imagini rusești ascunse ale fabule antice, povestea Fox și Crow. Probabil aceste picturi - un suport de imagine alegorica heedlessness sub masca unei ciori.
Diferite vedere al unei ciori - de data aceasta ca o sursă de semne rele - ascunse în expresie colocvială română „nu croaked!“ Sau „Ei bine, nakarkal!“.
Când împăratul roman Teodosie I cel Mare (r. 379-395 domniei), în 394 Anulare pentru a asigura mai mult de o mie de ani de la Jocurile Olimpice și interzicerea religia păgână antică pentru creștinism, a trăit unul dintre ultimii preoți ai religiei antice egiptene numite Horapollon. Horapollon limba egipteană veche, se pare că nu știa, dar o parte din informațiile mele despre el și le-a prezentat în lucrarea sa despre scrierile egiptene „Hieroglyphics.“ Horapollo eseu a fost scris în coptă - descendenții limbajului faraonilor; mai târziu a fost tradusă în limba greacă; această traducere și păstrat în această zi, iar originalul copt a fost pierdut în cursul istoriei. tractului de transfer antic a fost principala sursă Horapollo în încercarea de a rezolva antice hieroglifele egiptene piatra Rosetta constatare.
imaginea egipteană din perioada romană de Dendera. O pasăre cu cap de om - un simbol al „ba“, persoana sau zeitate a sufletului. În zeitățile lor ar putea fi mai multe. Imaginea de o pereche de păsări cu cap uman, probabil, era familiară și Horapollo. Foto: (Creative Commons de licență): kmacelwee>
Iată ce Horapollon, vorbind despre modul în care, prin hieroglife ilustrat simbolic zeul antic Egiptul Horus si zeita Hathor grec traducător le-a desemnat ca zeii din mitologia greacă - Ares și Aphrodite), „Ares care descriu și Afrodita sunt, de asemenea, diferite - desen două ciori, ca un om și o femeie, ca animalul stabilește două ouă, care vor eclozează masculi și femele; nașterii - (dar rar se întâmplă că s-au născut doi bărbați sau două femei) - bărbați se căsătoresc cu o femeie, nu vin în contact cu alte oi, până la moarte, la fel și femele: a pierde un cuplu, locuiesc singuri. Prin urmare, atunci când întâlnirea cu o oaie singuratic ptitsegadateli cred că animalele ei văduvie. Datorită o astfel de unanimitate soți corbul greci în ziua de azi strigăt pe nunți „ekkori Kori Korone!“, Chiar dacă ei nu pot înțelege sensul exclamația. Din acest motiv, egiptenii, căsătorie denotă trage din nou două ciori. " Astfel, trebuie să se presupună că, în conformitate cu Horapollo, plânge „Raven!“ Sunat în vechile nuntile grecești, trebuie înțeleasă ca o dorință tineri casatoriti cioara unanimitate matrimonial si loialitate nu numai la mormânt, ci pentru el.
Într-adevăr, cioara este uneori văzut în religiile antice ca un simbol al fidelității conjugale. In Roma antica, de exemplu, ciori au fost considerați însoțitori Juno și îndumnezeit. Conservate inscripție latină cu referire la divină Raven (divae corniscae). Să ne amintim că soția lui Jupiter, Juno era zeița căsătoriei.
O altă interpretare a exclamația căsătoriei „ekkori Kori Korone!“ Mai degrabă completează explicația Horapollo decât contrazic el. Să ne ascultăm sunetul frazei. În fiecare cuvânt, în plus față de alte sunete sunt prezente în conformitate cu „a“ și „p“: kr - kr - kr. Având în vedere persoana, doar sunetele caracterizează strigătul de ciori. Deci, tot ce plâng întreaga cawing impresie Crow.
În teorie literară repetă aceleași consoanele într-un cuvinte, propoziție sau vers linie puțini se numește aliterație. Pe principiul aliterație construit poezie germanic antic. aliterație pot fi observate frecvent în lucrările de folclor - Proverbele, cum ar fi: „victorii lentă și constantă - în curs de desfășurare“ Informațiile conținute în proverbul ideea iese în evidență și este amplificat de reluarea audio „sh - sh - sh - sh“.
Cu toate acestea, în „! Ekkori Kori Korone“ aliterație nu numai că întărește afirmația, dar, de asemenea, determină o imagine distinctă în mintea ascultătorului - o cioară cawed. Ce sens amplificat de o astfel de aliterație imaginativ?
Marmura falus din sanctuarul lui Dionysos pe insula Delos din Marea Egee. Despre 300 î.Hr. Pe un piedestal - imagine a unei păsări. Foto: (Creative Commons de licență): rahuldlucca>
Dacă admitem existența frazei mici distorsiunile fonetice și le corectează mental, ea poate fi înțeleasă ca o obscenitate ritual. În transferul relaxat în limba rusă - „defloriruet Femeia Crow“ ceva ca un În același timp, „ekkori“ (defloriruet) și „rujeolă“ (Femeie) - același cuvânt rădăcină, și „korone“ (Raven) - o altă origine, deși în acord cu ei. Este cunoscut faptul că caracteristica obscen element al unor ritualuri păgâne ale multor popoare: grecii au fost nici o excepție. Este greu de spus cu certitudine exact de ce o cioară deflowering revin în strigătul ritual. Pe de o parte, cioara - un simbol de fidelitate, pe de altă parte - un caz special a păsărilor, în general, iar pasărea a fost un simbol falic al grecilor, după cum reiese din imaginea sa de pe piedestalul unei falus de marmură în sanctuarul lui Dionysos pe Delos.
„Ekkori Kori Korone!“ - acesta este un exemplu de reînnoire și regândirea cuvintele limbajului uman ca cawing Crow. Istoria culturii antice cunoaște un exemplu opus al regândirea strigătul ciorii ca cuvintele umane articulează cu o anumită valoare. Să începem de departe.
Falisci spun „ARC“
Ceea ce se stie despre omul comun de astăzi falisci? Probabil nimic. Un absolvent al școlii clasice a secolului trecut ar putea aminti mesajul istoricul roman Titus Livius (59 î.Hr. - 17 d.Hr.) pentru reprimarea romanilor cu un falisci înrudit trib italic. Sa întâmplat în perioada timpurie a istoriei romane, cand romanii erau încă un drum lung de a stăpâni peste toată Marea Mediterană: chiar și în Italia au fost stăpâni absoluți, dar a luptat pentru controlul cel mai aproape de orașul Roma pământurile vecinilor. Acești vecini erau falisci, și principalul oraș lor - Falerii (acum orașul italian Civita Castellana). Falerii situat în Latium (Lazio moderne), în aceeași zonă din centrul Italiei ca și Roma.
Nu există nici o modalitate de a evalua fiabilitatea reală a unei poveste frumoasă. Vorbiți falisci nu au o istoriografie independentă. dominația politică a romanilor asupra popoarelor italice conexe a condus, printre altele, consecințele lingvistice: limba latină suplinit. În special, falisci limba a supraviețuit doar câteva fraze și cuvinte scrise de la dreapta la stânga un fel de alfabet, derivat din etrumynskogo. Dar una dintre aceste fraze este faimos pentru mai mult decât altele. Aceasta - inscripția de pe cupa unui tip special (așa-numita Pater, pateră):. FOIED VINOM PIPAFO CRA CAREFO - «azi am bea vin, și mâine (CRA), trebuie să fac“ Fii atent la aliterație în ultimele două cuvinte ale frazei. Nu este: o mulțime ca aliterație într-un strigăt de nuntă al grecilor antici? CRA CAREFO - «mâine voi gestiona": cr - cr ... Poate că omul modern pur și simplu nu este sens foarte clar de imagini arhaice și concis: fraza ar trebui să fie înțeleasă alegoric - ca gândul efemerității existenței.
„Kra» (CRA) - ca strigătul unei ciori - este «mâine» trecătoare falisci limba.
TU - MÂINE
Și Camilla, și ia pedepsit profesor aparțineau triburilor înrudite, care au vorbit limbi înrudite. Camille a spus în latină, locuitorii Falerii - în faliskski. Latină și falisksky - legate de limbi. Într-adevăr, au avut multe în comun în măsura în care poate fi judecat din sărăcăcioasă rămâne limba falisci. De exemplu, „mâine“, după cum știm deja, în faliskski - CRA (margine), și limba vechii romani, în latină, - foarte asemănătoare - CRA (cerneală).