Ebraică pentru a vorbi în limba rusă

Shalom, ma nishma?

- Shalom. Ma nishma? - Beseder! Astfel începe fiecare conversație în ebraică. Ma nishma? - "Cum vă simțiți?" (Sau "Auzit?"), Beseder - "dreapta" Este o expresie a vă deja familiarizați cu? O mare de pornire în procesul de învățare ebraică! La urma urmei, „beseder“ potrivit, dacă nu toate, atunci in mai multe ocazii. Ai ceva de oferit și spune „beseder?“ - așa cere consimțământul dumneavoastră. Și, de asemenea, puteți răspunde la - „beseder“. este „bine“, „bine“. Vrei să întreb pe cineva despre starea de sanatate - de asemenea, potrivit adăuga numai pronume ATA ( „tu“ masculin) sau atmosfere (feminin): „Ata beseder?“. Vrei pentru a calma pe cel care face griji pentru tine? Spune doar două cuvinte: "Ani (" I ") beseder". sau "ha-KOL beseder" ( "bine"). A este o expresie universală a prepoziție și substantiv BE Seder. Fii în ebraică - este locația o scuză, de exemplu, BE-București - "Moscova", bla-Ulpan - "Ulpan" BE Israel - "Israel". Și odată ce beseder - „bine“ înseamnă de Seder - „ordine.“ Desigur, vă aduceți aminte imediat Seder Paștelui. Bine, așa-numitele la ceremonia de Paște în cazul în care totul este subordonat unei proceduri strict stabilită. Și ceea ce este Seder yom (Yom în ebraică „zi“, amintiți-vă Yom Kippur). Așa e, rutina de zi cu zi, precum și ordinea de zi.

Dacă crezi că știi în ebraică, doar un singur cuvânt - greșit. Ebraică - o limbă uimitoare, fiecare cuvânt în ea trage o grămadă de rude - la fel ca și în ebraică ... Și întreaga familie mica se învârte în jurul unei singure rădăcină, nu împrăștiate. Deci, chiar și învață nimic, să cunoască suficient valoarea totală. În general, Iată rădăcina! În ebraică, este alcătuită doar din consoane, de obicei trei, în acest caz, ס (litera „SA-meh»), ד ( «Dalet") și ר ( «Reish"). care corespund sunetelor SD R. vocalele pic de schimbare, de exemplu, vocalele, și se transformă într-un Siddur de Seder - că „prin care se dispune“ și „o colecție de rugăciuni“, în cazul în care, de asemenea, toate mesudar - .. adică „aranjat, ordonat, organizat “. Un Siduri - este un adjectiv - „secvență“, de exemplu, Mispar Siduri - „numărul de serie“, sau mai degrabă „numărul de ordine“, ca adjectiv în ebraică întotdeauna urmează substantivul - o procedură obligatorie, care este, din nou seder. Sadir tradus ca „obișnuit“, sadran - este „responsabil pentru ordinea, managerul,“ și „șef de echipă“ și „biletor“ Siddur - „afaceri“ (pe care trebuie să faceți pentru a curăța), etc Ei bine .. Desigur, cu această rădăcină avem o mulțime de verbe: lesader - „organizează, organizează, curat“ lehistader - „get“ și „postoroitsya, organiza.“ Prin urmare, Histadrut - „organizație“ și „uniune“. Poate duce la mai mult de o duzină de cuvinte cu rădăcină S.D.R .. și toate acestea sunt conectate cu valoarea de „ordine“, „ordine“. Și dacă temporar mashehu lo beseder - „ceva este greșit“ - devine un pic mai ușor când ai fost încântat și a promis: „yihye beseder“ (va fi ok), sau „ha-KOL yistader“ ( „totul este aranjat, se formează „) care, în general, același lucru - rădăcina unora una.

Dicționar la interviu 1

  • I -אני
  • Tu (zhen.roda) -את
  • Tu (muzh.roda) -אתה
  • în interiorul etc. -ב-
  • Prin! Bine, bine. Bine, bine. Comanda! -בסדר
  • Totul - הכול
  • Organizație. sindicală הסתדרות
  • Will - יהיה
  • Ziua - יום
  • să se stabilească, să se stabilească, să construiască, să organizeze - להסתדר
  • A pune în ordine, de a organiza, organiza. - לסדר
  • Ce ai auzit? Cum te simți? - מה נשמע
  • Aranjate, ordonat, organizat -מסודר
  • Ceva, orice - משהו
  • regulate -סדיר
  • Ordinea - סדר
  • Responsabil pentru comanda, managerul. De brigadă .Biletor - סדרן
  • rugăciuni Uporyadochivanie.Sbornik - סידור
  • Secvență - סידורי
  • Cazuri - סידורים
  • Mir.Zdravstvuyte; adio - שלום
Pe pagina principală