Dragoste și ură, pasiune rezultat-3


Dragoste și ură, pasiune rezultat-3

Dragoste și ură, pasiune rezultat - 3. Shakespeare - Sonet №90. -
/ Acest al treilea vers exemplu de realizare pe baza sonetul №90 Shakespeare. /

Dedicat: Memorie veșnică - Shakespeare și SY Marshak.

Dacă te-ai decis?
Nu-mi place să o parte sau rupe pentru păcate imaginare.
Cauze si probleme - a găsit un număr de nebun
Și intrigile în magazin, la un aspect rezonabil, curat, feminin.

Ce amânați, nu așteptați - de data asta.
Darling, ofera cadoul tau pretios -
Dobey în timp ce pentru tine - un foc în sufletul meu.
Și veniturile - să trădeze - este acum.

Unwinds roata norocului răului
Și arborele probleme îngrămădite pe capul meu.
Tu? Ajutarea în acest - dușmanul meu.
Fă-mi doresc să se plece - un servitor.

Vrei succes în complicitate cu inamicul -
Distruge acoperișul meu și draga mea acasă.
Răsfățați și rupe pentru totdeauna soarta mea.
Și eu, în inima mea - te mai puternic și să adore și închinare.

Am una în disperare - întreb:
dimineață ploioasă, după o noapte de rece nu fie,
Nu ataca când mă slăbesc, unindu-se cu inamicul într-o luptă inegală.
Și a câștigat-l - am rănit, sângele a expirat,
Sau va gâfâie - într-un delir întunecat.

/ Rainy dimineața, după o noapte rece nu se cer
Oh, nu ascunde și / din colțul / nu ataca atunci când inima se va bucura în spatele lui
Și câștigătoare - sunt rănit, a expirat sânge
Sau va gâfâie - într-un delir / întuneric.

Fii slab în fața ta, eu nu pot permite
Și milă pentru că pentru mine nu vreau sa.
Hai, dragă - dacă primul - în întregul pachet de probleme urât.
Se prepară, Tochi pumnal - pentru victorii dulci.

Ne vom întâlni în luptă, ceea ce ar mai putea dori.
Pentru cele din urmă, ei bine, cel puțin tu și eu -
Probleme, puzzle-uri roi rău
Într-un fel - să demontați.

Să lupta - pentru a vedea cât de bun ești,
Pe cerul gurii, încercați mai mult timp se ghemui.
Și este mai bine, în flacăra luptei este permisă vă țineți.
Ce diferență se va alege avere - sos închis
închizând ochii.

Fie că vă decideți să victorie în farmec, da
Sau ucis în chinurile de mine pe aplatiza sol.
În această lume îmi place acest lucru - din păcate, nu au primit,
Separat, fara tine - nu o secundă de a trăi.

Ce sunt eu, un arbore sălbatic și nenorocirile teribile
le-am, crede-mă, mai ales - nu cautati.
După toate acolo - doar un singur probleme de moarte.
Tu, iubit, într-o furie de ardere pasiune, pierd - pentru totdeauna.

Ura mă, din moment ce te-ai decis?
O parte sau ruina - pentru păcate imaginare.
Nu știi niciodată ziua și ora.
Cauze și probleme -
găsit numărul nebun, urât
Și intrigile în magazin, la o femeie rezonabilă, trebuie doar să se uite.

Ce amânați, nu trage - preaiubit, dragă,
aduceți darul prețios -
De data aceasta.
Dobey în timp ce pentru tine - în sufletul meu pe foc.
Și veniturile - să trădeze -
nu întârzia, dreapta - chiar acum.

Tu? Ajutarea în acest - dușmanul meu.
Și arborele probleme îngrămădite pe capul meu,
Unwinds roata norocului răului
Fă-mi doresc să se plece în jos,
în fața ta, un servitor.

Vrei succes în complicitate cu inamicul -
tei tristețe casa tatălui meu
Răsfățați il rupe destinul meu.
Mi-am sucit în fantoma de speranță
În duș - vă cult puternic.

Am una în disperare - întreb:
Nu ataca atunci când prea slab,
unește cu inamicul într-o luptă inegală.
Sau bate-l - am rănit,
și în sângele rănilor, sângerarea - emana.
Sau va gâfâie - într-un delir întunecat.

Fii slab în fața ta nu lasa
Și pentru că îmi pare rău că nu vreau să.
Așa că, haide, dragă -
Fii primul - în pachetul de ură și de mizerie.
Pregătiți otrava,
ei, pumnal uns -
pentru victorii dulce.

Ne vom întâlni în luptă, ceea ce ar mai putea dori.
Pentru cele din urmă, ei bine, cel puțin tu și eu -
Probleme, puzzle-uri roi rău
Suntem capabili să - înțelegem.

Să lupta - pentru a vedea cât de bun ești,
Pe cerul gurii, încercați mai mult timp se ghemui.
Și cel mai bun din flăcările de luptă Permiteți-mi să vă îmbrățișeze.
Ce diferență se va alege avere -
bandaj închis care acoperă ochii.

Fie că veți câștiga în farmecul, da
Sau ucis pe sol să înghețe.
Dacă în această lume îmi place acest lucru, din păcate, nu au primit,
Separat, fara tine - nu li se acordă pentru mine - de a trăi.

Ce rău, nenorocirilor sălbatic și ax teribil,
le-am, crede-mă, în mod rațional - nu cautati.
După toate acolo - doar un singur probleme de moarte. Și cu el - nu poate fi comparat - probleme, nr.
Preferata mea pasiune, furie ta, pierd - pentru totdeauna.

Traduceri sonetului 90 în limba română:

3.1
Marshak:
Ei bine, dacă te oprești iubi - asa ca acum,
Acum, că toată lumea este cu mine în dispută.
Fii mai înverșunați dintre pierderile mele,
Dar nu ultima picătură de ardere!
Și dacă durerea este mi-a dat pentru a depăși,
Nu aplicați lovitură de la ambuscadă.
Să noapte furtunoasă nu este rezolvată
dimineață ploioasă - dimineața, fără răcoritoare.
Lasă-mă în pace, dar în ultimul moment,
Când am fost slab de probleme minore.
Lasă acum, așa că odată ce am învățat,
Care este muntele adversitate dureroase,
Că nu există nici o adversitate, și există o problemă -
Pierde dragostea ta pentru totdeauna.

3.2
Mikushevich:
Nu refuza chiar mă urăsc,
Când amenințat cu vătămări mine peste tot;
Taie-mi o lovitură în război,
Și nu ultima picătură într-o mare de necazuri.
Și lasă-mă să trec prin necazuri noapte
Ca zori a început să se lumineze în vânt,
Scapă-mă, cel puțin de intemperii,
A cui mozgly Wraith - burniță în dimineața.
Vrei să te desparți de mine, deoarece Tear
Imediat, și nu contează cât de greu,
Am asigurați-vă că dragostea ta,
Că cel mai rău sa întâmplat.
Recuperarea însuși într-o astfel de disperare,
Consideră fleac de odihnă.

3.3
Kouchner:
Oh, dacă da - Ură în curând,
Atâta timp cât lumea a închis nor de plumb.
Dezlănțui un hit cu destinul meu rău,
Dar numai după ce vă cer să nu tortura.
Și dacă cumva am face fata dezastrului,
Nu deveni atunci ultima adversitate -
Să bate uragan peste noapte
În dimineața gri convențional fără rezultat.
Și dacă diferența dintr-o dată - nu, atunci,
Când toate ruinat confuzie mici.
Ieși acum grija ta, ca un trăsnet,
Mi-a descoperit esența puterii feroce de piatră.
Pentru a-mi înțeleg prin amărăciunea necazurile din trecut,
numai că viața, ești cu mine - sau nu.

3.4
Shchepkina-Kupernik:
Deci, lasa ura este a ta;
Dar, foarte curând, până când soarta este crud cu mine.
Conectează-te și tu de rock cu persecuție
Si da-mi - până când am fost nefericit,
Când tristețea nu mă va pronunța,
Nu mă atacă în timp ce în secret
Și norii nu sunt valuri - după o zi ploioasă
În mod neașteptat depășit de o furtună în noapte.
M-ai părăsi. Între timp mă lupt
Nu este complet epuizat - Razi fără regret;
Deci, înainte de toate celelalte vor accepta fără întârziere
O lovitură teribilă, am trimis soarta.
Și tot ce durerea închipuia - suflet, dorul îmbrățișare,
Se pare că nimic nu înainte de pierderea ta.

3.5
Andrei Korf:
Dacă vrem să bată - atât de bătut. Nu caută!
Acum, când am lumina arcurile
Cote - bătăi, nici un sfert va veni!
Ai clătina în coada coloanei?
Condus probleme! Nu ascunde în partea din spate
Victoria oboseală ambuscadă.
Fie ca de fulger, ars la sol -
Nu tunete că în spatele ei pe trece la trap traseu.
Și dacă bei - asa ca bea. Nu bea!
faringe recente - lotul de mahmureală.
Nu întârzia! Dă primul bol
Separarea otravă - cel mai amar de poțiuni.
Burn mine atunci, pe care l-am găsit
Ashes de iubire - măsura altor rele.

4. Shakespeare sonet, ai citit mai jos în traducere cuvânt cu cuvânt - nu înțeleg - cine este eroul și care el numește un erou - pentru care există o întrebare specifică.

5. Clever S. Ya Marshak știa, probabil, ca și alții, printre ei, și am scrie acest verset fără a stabili căruia i apelurile sonet erou și apeluri - aproape fără sens.
Și există, în opinia mea - doar două opțiuni de atac erou:
- sau un apel către credincioși, înainte, iubit, dar trădat de un prieten,
- sau un apel sincer și profund femeie iubită, care a decis să plece și, probabil, să se răzbune.

şi SJ Marshak, în virtutea relațiilor umane în toate națiunile sunt în esență aceleași ales câștigătoare a doua opțiune - o iubire - un bărbat și o femeie. Numai în ele merge isterie nebun.
Iar proverbiala a scris un poem frumos care pot fi luate în considerare:

- că a fost scris bazat pe un sonet de William Shakespeare,
- sau este de lucru complet independent, și un sonet de William Shakespeare, pur și simplu împins la scrierea lui.
Și dacă SJ Marshak nu a ales a doua opțiune, el, cred că, pur și simplu ar ciuguli.

5. Toate celelalte traduceri au prea puțin de nici o persoană specială care este eroul, și cu toate gravitas de imagini ale tragediei și de acțiune pierd de fapt - sensul și domeniul de aplicare al vieții pasiunilor, la care se referă poemul.

Atunci când mă urăști voiești tu; dacă vreodată, acum;
Acum, în timp ce lumea este îndoit faptele mele să treacă,
Alăturați-vă cu ciuda norocului, mă face arcul,
Și nu picătură într-o pierdere după:
Ah! nu, atunci când inima mea a „scaped această durere,
Vino în spate unui vai cucerit;
Dă-o noapte nu bate vântul o mâine ploioasă,
Pentru a persista o răsturnare a intenționat.
Dacă mă vei părăsi, nu mă părăsi ultima,
Când alte chinuri neînsemnate au făcut ciuda lor,
Dar, în debutul veni: astfel voi gusta
La început s-ar putea mai rău de avere a lui;
Și alte tulpini de vai, care par acum vai,
Comparativ cu pierderea de tine, nu va părea atât.

Traducere cuvânt aproximativă:

Dacă decideți să urăști - dar acum;
Acum, când a trecut toate problemele,
Alăturați-vă răutatea norocului, mă face arcul,
Nu când totul este de peste;
Ah! Nu când inima mea este salvat de la durere,
În partea din spate a inamicului cucerit;
Nu fi o dimineață ploioasă, după o noapte de vant,
Pentru a extinde prejudiciul rezultat.
Dacă mă lăsați - nu lăsați-mă ultima (ea?)
Când alte necazuri au comis deja răul lor
Fii primul la debut, asa ca am gustat gustul
Cel mai rău lucru care poate oferi averi;
Și alte teste durere care par acum durere
Comparativ cu pierderea de tine, încetează să mai pară atât.

8.
Din cuvântul de text pentru traducere cuvânt urmează:
8.1 - că eroul devine linia 9-lea la om, „nu lasă-mă în ultimele“ / femeile în paranteze, „Nu mă lăsa ultimul,“ se pare că eroul - o femeie. Încă nu înțeleg. /,
8.2 - că eroul merge la 11 bar „Fii primul care sublinia“ - exact omul,
8.4 - și în restul liniei - sunt inerente în descrierea relației de rigiditate și lupta cu inamicii, care sunt în mare parte doar la bărbați care au fost anterior prieteni - în lupta pentru putere și bani.

9.
Pentru mine după ce a citit cuvântul text pentru traducerea cuvânt, se pare că cuvântul text pentru traducerea cuvânt rimează perfect. Principala sarcină - este de a scrie un poem care descrie situația specifică a vieții a relațiilor de erou cu o anumită persoană a relației lor.

10. Pentru că există mai multe moduri de scriere a acestor relații pasiuni - pasiunile umane:

Erou al omului - se întoarce la iubita lui și la relația lor.

11.
Sub-al treilea exemplu de realizare, faptul că a vrut să scrie.

Ipoteza posibila moartea eroului, este absent de la Shakespeare poate fi considerată nejustificată.

12.
Un judecător, desigur, despre ce sa întâmplat cu tine și va face - cititorul,
Scrie un comentariu.
---------