Diferența dintre - spune, spune, vorbi, și - vorbesc, engleza
Toate aceste verbe sunt similare în sensul valorilor - „transmite informația“, de multe ori chiar și un vorbitor nativ este dificil de a explica diferențele dintre ele.
Verbul „a spune“
(Pentru a) spune - „să spun.“ Are o aplicație foarte largă, mai des este folosit pentru a cita un discurs, în special în dialoguri. În următoarele trei exemple folosesc un „spune“ verbul este inacceptabil:
El a spus „Unde ai fost?“
El a spus: „Unde ai fost?“
Am spus ce idee bună
I-am spus că a fost o idee bună
Anna a spus „Ce sa întâmplat?“
Anna a spus: „Ce sa întâmplat?“
Verbul „spune“ reprezintă, de asemenea cuvinte, cum ar fi „un cuvânt“, „un nume“ și „o propoziție“. De exemplu:
Nu spune un cuvânt
fără un cuvânt
Ea nu a spus numele meu
Ea nu a spus numele meu
Dacă doriți să specificați exact cine cineva spune ceva (sau a spus), după ce „spune“ a pus un pretext „pentru“:
Eu spun tuturor oamenilor din această țară mare ...
Eu vorbesc (apel la) toți oamenii din această țară mare ...
El a spus la revedere de la mine
El a spus la revedere de la mine / a spus la revedere de la mine
Verbul „a spune“
(Pentru a) spune - "spune." Ușor inferior la frecvența de utilizare a verbului „spune“, și este adesea folosit pentru a da câteva indicații pentru a informa (da cunoștințe, să-i spun), sau la menționarea ceva ce cineva cineva a spus ceva (ca asa):
I-am spus să mă aștepte pe platforma (specificați)
I-am spus să mă aștepte pe platforma
Mama totell mi povești minunate (sensibilizare)
Mama mea îi plăcea să-mi spună povești minunate
Anna a spus că Jack ... (mențiune)
Anna a spus că Jack ...
După verbul „spune“ prepoziția „pentru“ nu este pus.
„Spune-i“ o diferență foarte importantă - un accent îngust, tratamentul este direcționat către o singură persoană, care este, nu putem spune:
El le-a spus ... - este greșit
Eu spun tuturor oamenilor - nu este adevărat
Rețineți că, după verbul „spune“ este adesea folosit supliment (directă sau indirectă) - mine, ea, el, tu ... Acest verb nu este pus la cuvinte precum „un cuvânt“, „un nume“ și „o fraza“ ... și incluse în numărul de fraze set: „spune adevărul“ - să spunem adevărul, „spune timp“ - spune (spectacol) de timp, și „spune diferența“ - pentru a diferenția, pentru a arăta diferența.
Verbele „a vorbi“ și „Pentru a vorbi“
Verbele „talk“ și „vorbesc“ sunt foarte similare - „vorbesc (vorbesc)“, „discuta“, ci „vorbește“ este folosit într-un cadru formal, în timp ce „vorbesc“ informale. Așa cum este cazul cu „spune“, „la“ prepoziție plasate după ei. Uneori, în loc de „a“ utiliza prepoziția „cu“ - aproape același lucru:
Ea a vorbit (vorbit) la / cu profesorul nostru
Ea a vorbit cu profesorul nostru
Eu vorbesc (vorbesc) la / cu el în fiecare zi
Eu vorbesc cu el în fiecare zi
Vreau să vorbesc (vorbesc) la / cu tine după masa de prânz
Vreau să vorbesc cu tine (te) în după-amiaza
Desigur, există expresii în care „vorbesc“ nu poate înlocui „vorbi“ și vice-versa - vorbesc o limbă, vorbesc prostii:
Ea vorbește patru limbi
Ea vorbește patru limbi
Eu vorbesc engleza
Eu vorbesc în limba engleză / I pot vorbi în limba engleză
Ei au vorbit prostii
Ei vorbesc prostii
Nu mai vorbi prostii
prostii vorbesc suficient
Raportează o eroare