dicționar vizual rusă-engleză

Vocabularul vizual bun

Desigur, știm cu toții numele multor discipline în limba lor maternă. Știm că trenul - un tren, scări - scări, ferestre - o fereastră, etc. În acest caz, desigur, puteți utiliza dicționarul obișnuit Rusă-Engleză (sau dicționare care traduce cuvinte din propria limbă în limba engleză). Este simplu și clar.

Cu toate acestea, există cazuri, și de modul în care, nu este atât de rar, atunci când nu cunoaștem numele subiectului, chiar și în propria lor limbă, să nu mai vorbim engleza deja. Aici este un exemplu simplu:

dicționar vizual rusă-engleză

Care este numele porțiunea mobilă a acordeonului care face legătura între părțile stânga și dreapta, mulți oameni știu. Acest burduf. Dar numele curelei de sus, care se incheie la sticlele nu au fost dezvăluite? Uită-te la partea de sus a imaginii. Se pare că această curea sticle de închidere - în traducere engleză: burduf curea. Mi-ar arata ca ar fi acționați dacă doriți să știți numele acestui lucru în limba engleză, care nu cunoaște echivalentul românesc.

Un alt exemplu:

dicționar vizual rusă-engleză

Cum te-ai căuta într-un dicționar obișnuit al scărilor, care a fost semnat pe imagine ca o „scara Stringer în stil francez.“ O „parte în formă de S“?

Într-un cuvânt, uneori, este necesar să se adreseze pentru ajutor la dicționarul vizual. Acolo puteți găsi rapid secțiunea, pagina prin paginile și de a afla cum va suna în limba engleză a unui anumit termen.

vocabular vizual Cum extinse

Ei bine, ai spus, ci pentru că un astfel de dicționar ar trebui să fie foarte mare, și includ aproape toate sferele vieții, cu afișarea numeroși termeni. Așa este. Dacă vă imaginați cât de mult toate au diferite cuvinte, mintea iese ceva imens. În plus, pentru că există cuvinte care nu sunt deosebit de narisuesh. De exemplu, insulta, bucurie, tristețe, amărăciune, furie, etc.

dicționar vizual rusă-engleză

dicționar vizual rusă-engleză

Apropo, un pic ciudat că aceasta se numește dicționar rusă-engleză. La urma urmei, aici sunt imaginea primară, iar lângă ele există un semn în limba rusă și engleză. Astfel, putem spune cu siguranță că dicționarul este anglo-român.

Cartea reflectă astfel de subiecte majore precum:

  • astronomie
  • pământ
  • mondială de legume
  • Lumea animalelor
  • oameni
  • produse alimentare și de bucătărie
  • casă
  • cu mâinile lui, om bun, grădinărit
  • haine
  • bijuterii și obiecte personale
  • arta si arhitectura
  • mijloace de comunicare, de birou
  • transport și utilaje
  • resurse energetice
  • știință
  • societate
  • sport și jocuri

Există subsecțiunile în cadrul fiecărei secțiuni a dicționarului. De exemplu, în „țara“ sunt părți:

  • contururile continentelor
  • cartografie
  • secțiune a scoarța Pământului
  • platforma tectonică
  • vulcani
  • munți
  • ghețarilor
  • peșteră
  • râu
  • lac
  • valuri
  • fundul oceanului
  • tranșee oceanice și crestele
  • zona de coastă
  • pustiu
  • atmosferă
  • sezoane
  • hartă starea vremii
  • prognoză
  • climă
  • precipitare
  • nori
  • tornadă
  • uragan
  • vegetație și Biosfera
  • lanț alimentar
  • ciclul apei
  • efect de seră
  • poluarea aerului
  • contaminarea solului
  • poluarea apei
  • ploaie acidă
  • reciclarea selectivă a deșeurilor

Mai ales nu leneș și enumerate toate subiectele din „teren“. Fiecare subiect este echipat cu o ilustrație de înaltă calitate, cu semnătura elementelor individuale ale figurii în limba rusă și engleză.

dicționar vizual rusă-engleză

Dar există și alte subiecte:

dicționar vizual rusă-engleză

dicționar vizual rusă-engleză

După cum puteți vedea, cartea are colecții excelente de termeni în limba engleză de la complet diferite zone. Gaseste toate aceste cuvinte într-un dicționar obișnuit, desigur, de asemenea, posibil, dar imaginați-vă cât de mult va dura timp și cel mai important - este necesar să se cunoască ce să caute. De exemplu, pun pariu că acum nu se poate numi mai mult de 4-5 tipuri de nori, iar în dicționar vizual printr-o singură imagine desenată și semnată de 10 (!) Diferite tipuri!

Problema este agravată de faptul că multe dintre termenii care nu sunt formate din una, ci din două sau mai multe cuvinte. De exemplu, boabe prăjită coffeee (boabe de cafea prăjită) sau colier bib (colier seara). Separat găsit cuvintele nu întotdeauna formă ușor de înțeles pentru un străin combinația potrivită.

Am folosit vizual dicționar rusă-engleză

Iată cum sa întâmplat. Ne-am dus în mod specific la un mare centru comercial. Și ne-am dus într-o dimineață zi lucrătoare la oameni a fost mai mică. Mai întâi a venit supraliciteze în cafenea. În timpul gustare deschis vocabularul vizual și Blurts kafeshnye termeni discutate alimente, echipamente, iluminat, etc. Știi, după o dată nimic natural memorabil. Dar este necesar să o fac de 5-7 ori la rând și este aproape că nu este nevoie de vocabular.

În continuare, am vizitat diferite departamente și a discutat ceea ce au văzut. Inițial, dicționarul a fost nevoie la aproape fiecare pas. Dar, după câteva luni de exerciții fizice regulate a fost un mic miracol. Am început să primească! Am discutat aceste detalii și detalii ale mărfurilor (de exemplu, frigidere, mașini de tuns iarba sau dusuri) pe care mulți tutori în limba engleză s-ar simți aproape de noi foarte inconfortabil.

Cel mai enervant pentru ei ar fi faptul că putem trece cu ușurință de la un subiect la altul, a discutat imaginea în departamentul de picturi, cornișe și departamentul de jaluzele perdele, dulapuri interne din departamentul de mobilier, etc.

Am avut noroc că am fost doi și am fost amândoi interesați în extinderea vocabularului. Singur, desigur, ar fi mai dificil, dar încă posibil.

Și totuși - dacă doriți să repete experiența noastră, nu se așteaptă la rezultate rapide. Poate că în primele două săptămâni, veți găsi că ideea nu dă nici un rezultat. În ciuda eforturilor tale, vă aduceți aminte, nu atât de multe cuvinte, așa cum ne-am dori. Aici principalul lucru - nu arunca. Acesta va avea loc o lună sau două, poate mai mult, și veți observa că eforturile nu sunt în zadar.

dicționar vizual rusă-engleză

Deci, dicționar vizual Rusă-Engleză - aceasta este o achiziție mare. Este în valoare de ea nu este ieftin, dar crede-mă, de fapt, ar trebui să coste mult mai mult!