De pe Volapuk - # 39; 10 vie limbi artificiale

Legenda Turnului Babel este bântuit de lingviști - din când în când cineva încearcă să vină cu un limbaj universal: concis, clar și ușor de învățat. Iar limbile artificiale utilizate în cinematografie și literatură - pentru a face lumi fantastice chiar mai vii și realiste. „Teoria și practica“ au făcut o selecție de acest tip dintre cele mai interesante proiecte și dau seama cum să Solresol antonime formate, ca și cuvinte lungi vă puteți gândi la Volapuk, și sunetul klingonian cel mai faimos citat din „Hamlet“.

Universalglot

Universalglot - prima limbă artificială, sistematică și proiectat în imaginea latină, lingvistul francez Zhannom Pirro în 1868. Acest limbaj a posteriori (aceasta se bazează pe vocabularul limbilor existente) au apărut 10 ani mai devreme și 20 Volapuk Esperanto înainte. El a fost evaluat doar un mic grup de oameni și a câștigat o mulțime de popularitate, deși Pirro a dezvoltat în detaliu, ceea ce reprezintă aproximativ 7.000 de cuvinte de bază și o mulțime de morfeme verbale, care să permită modificarea cuvântului.

Alfabetul: este format din 26 de litere ale alfabetului latin și german.

Pronunția: seamănă cu limba engleză, dar vocalele sunt pronunțate în stil spaniol sau italian.

Vocabular: de la romantism și limbile germanice ales cele mai cunoscute și ușor de memorat cuvintele și pronuntie. Cele mai multe dintre cuvintele sunt similare în franceză sau germană.

Caracteristici Gramatică: substantive și adjective - părți de vorbire invariabile. Toate substantive feminine se termină în. Verbele schimba din timp în timp și au o formă pasivă.

«În futur, am scriptrai Evos Semper în glot DIT. I pregate Evos responden anunț mine în DIT auto glot »-« Eu voi scrie mereu la tine în viitor, în această limbă. Și te rog să-mi răspundă este. "

«Habe ILI vin?» - «Ei au vin“

Pronunție: Fonetică Volapük simplu: există combinații complicate de r și vocalelor de sunet, care facilitează pronunția pentru copii și persoanele care nu folosesc un sunet r în vorbire. Accentul cade întotdeauna pe ultima silabă.

Vocabular: Multe rădăcini de cuvinte în volapuk împrumutate din franceză și engleză, dar vocabularul limbii independent și lipsit de sentimentul de strânsă legătură cu limbile de viață. Cuvintele Volapuk sunt adesea formate pe principiul „legând la rădăcini.“ De exemplu, cuvântul klonalitakip (prindere) este format din trei componente: klon (coroană), lit (lumina) și kip (magazin). Efectuarea distractiv procesului de formare a cuvintelor în Volapük, oamenii vorbesc limba, format intenționat cuvinte lungi, cum ar fi (fabrica de luciu secretar Direcția) klonalitakipafablüdacifalöpasekretan.

Caracteristici Gramatică: Substantivele se poate sprijini pe patru cazuri. Verbele sunt formate prin conectarea pronumele la partea superioară a substantivul corespunzător. De exemplu, ob (e) pronume - «I (am)“ la conectarea la OLF rădăcină ( «iubire») formează un löfob verb ( «iubire»).

«Binos prinsip sagatik, kel sagon, das stud nemödik un del Binos gudikum, ka stud mödik Supo» -. «Înțelept a spus că un pic mai bine în fiecare zi exerciții, decât o mulțime de exerciții într-o zi“

Ideea de a crea o limbă de circulație internațională Zamenhof a venit ca urmare a faptului că, în Bialystok - orașul său natal - oameni de diferite naționalități și se simt fragmentate, cu nici un limbaj comun de înțeles pentru toată lumea. Esperanto a fost primită cu entuziasm de către public și pentru o lungă perioadă de timp a dezvoltat în mod activ: a fost Academia de Esperanto, iar în 1905 a găzduit primul Congres Mondial pe noua limbă. Esperanto are mai multe „fiice“ limbi, cum ar fi Ido (care este tradus din esperanto ca un „descendent“) și novial.

Esperanto este încă mai vorbesc despre 100 000 de oameni pe toată planeta. În această limbă difuzate de mai multe posturi de radio (inclusiv Radio Vatican), cântă unele grupuri de muzică și de a face filme. Există, de asemenea, o căutare Google pe Esperanto.

Alfabetul: a fost creat pe baza latină și este format din 28 de litere. Există litere cu semne diacritice.

Pronunția: Pronuntarea mai sunet vine cu ușurință, fără o pregătire specială, sunete individuale sunt pronunțate pe stilul românesc și polonez. Accentul în toate cuvintele cade pe silaba penultima.

Vocabular: Rădăcini de cuvinte împrumutate cea mai mare parte din romanice și germanice limbi (franceză, germană, engleză), uneori există împrumut slavă.

CU vi estas-vespere IÎ liberă? - Ești liber în seara asta?

Alfabet și pronunție: alfabet Nr Cuvintele nu trebuie să fie expuse unui semnal sonor. Acestea sunt proiectate numai pentru citire sau pentru transmiterea acestora sub forma unui cod.

? Ha Inq Hb x = 2x 5 - Ha spune Hb: ce este x = dacă 2x 5?

Alfabet: alfabet latin neschimbat, cu patru diftongi.

Pronunție: similar cu limba latină.

Vocabular: toate cuvintele create special pentru acea limbă. Mprumutat aproape nici rădăcini. Toate consoane majuscule se termină în «ai» (Bai, Cai, Dai), consoane litere mici pe «ei» (bei, CEI, dei), vocalele majuscule se încheie în «-ma» (Ama, Ema, Ima), vocalică litere mici care se termină în «fi» (AFI, EFI, ifi)

Caracteristici Gramatică: În Loglan doar trei părți de vorbire: nume, fraze și predicate. Numele sunt scrise cu o majusculă și o consoană la sfârșitul anului. Predicate acționează ca aproape toate părțile de vorbire, nu sunt modificate și sunt construite într-un model specific (trebuie să aibă un anumit număr de vocale și consoane). Expresii pentru a ajuta la crearea tuturor conexiunilor dintre cuvinte (cum ar fi gramatica, deci punktatsionnye și semantic). Deci, nu există o majoritate în Loglan semne de punctuație în schimb, ei folosesc buzzwords - Kie și KIU (în loc de paranteze), și lu li (în loc de ghilimele). Expresii utilizate pentru culoarea emoțională a textului: ei pot exprima încredere, bucurie, dorință, și așa mai departe.

Gheata mi tsodi lo puntu - Nu-mi place durerea.

Le bukcu ga el treci? - O carte interesantă?

Bei mutce treci. - Cartea este foarte interesant

Solresol

Alfabet: In loc de a alfabetului folosit în numele Solresol ale celor șapte note: do, re, mi, fa, sol, la, si.

Pronunția: rostiți cuvinte pot fi citit cu voce tare numele lor sau propevaya note corespunzătoare.

Caracteristici Gramatică: Părți de vorbire în Solresol definește stresul. Ca substantiv, cade pe prima silabă: milarefa - critica în adjectivul pe penultima: milarefA - critică, verbul nu este pus accentul, dialect și accentul cade pe ultima silabă. Există trei tipuri de oficiale substantive (de sex masculin, feminin, mijloc), dar de fapt două: masculin și nezhensky. În cuvintele feminin ultima vocalei alocate în discursul - el a fost fie stresat sau o linie mica orizontala este plasat deasupra ei.

miremi resisolsi - prieten drag

Te iubesc - Milas Domi dore

Ithkuil - o limbă creată în 1987 de către un lingvist american John Kihada și, în propriile sale cuvinte, „nu în nici un fel destinat să funcționeze ca un naturale“ Lingviștii numesc Ithkuil co-limbi, capacitatea de a accelera procesele mentale: numărul minim de sunete punerea în circulație poate transmite cât mai multe informații cuvinte Ithkuil construite pe principiul „compresiei semantice“ și sunt concepute pentru a crește eficiența comunicării.

Pronunția: limba nepronunțabil cu fonologie complexe. Cele mai multe dintre scrisori similare în mod individual la Latină și a pronunțat într-un mod familiar, dar în combinație cu alte trudnovygovarivaemymi ei înșiși.

Caracteristici gramatica: limba creator se spune că gramatica este proiectat în conformitate cu „matricea conceptelor și structurilor gramaticale, concepute pentru compactitatea, cross-funcționalitate și reutilizabil.“ Reguli în limba ca atare, dar există anumite principii de compatibilitate a morfeme.

Elat eqëițôrf eoļļacôbé - «Concizia - sora de talent“

Traducere Literal: (prototip) Declarație (prototip produs) talentat om - compact (de exemplu, - reamintește metaforic ideea de a materiei aderente).

hwaléix oípřai «olfái LiN» lobîň - «Deep Blue Sea„. Traducere Literal: „Un volum mare de apă în repaus, considerate ca fiind ceva care posedă proprietăți noi, care se manifestă“ imagine albastră „și, de asemenea, are mai mult de un nivel normal de profunzime“.

Quenya și celelalte limbi Elven

limbi elfilor - adverbe, inventat de scriitorul și ligvistom JRR Tolkien în 1910-1920 de ani. În aceste limbi pentru a comunica elfii în lucrările sale. Elven multe limbi: kvenderin, Quenya eldarin, Avarin, Sindarin, ilkorin, lemberin, nandorin, Telerin etc. multiplicitate lor se datoreaza numeroaselor „divizează“ poporul elven din cauza frecventelor războaie și migrații. Fiecare elfilor are o istorie ca un extern (adică, istoria creației sale de către Tolkien) și internă (povestea originii sale din lume Elven). limbi elfilor sunt populare printre fanii Tolkien: Quenya și Sindarin (cele două limbi cele mai populare) au produs mai multe reviste.

Alfabetul: 22 consoane și 5 vocalelor în alfabetul Quen. Pentru a scrie cuvintele în limbile elfilor, există două sistem de scriere: Tengwar și Kirt (cum ar fi Runic). De asemenea, folosit transliterare latină.

Pronunție: sistem de accente pronunțat și în Quenya ca latină.

Caracteristici Gramatică: substantive în cazuri Quenya va tinde la 9, în care una dintre plăgile numite „Elfiniti“. Verbele schimba din când în când (prezent, prezent perfectă, trecut, trecut perfectă, în viitor și viitor perfect). Numerele interesante - nu este numai singular si plural, dar duală și multiplex (pentru a nenumărate obiecte). Pentru a forma nume sufixe sunt utilizate cu anumite valori, cum ar -wen - «virgină», - (i) pe - «fiu», -tar - «conducător rege“.

Vocabular: Baza Quen a devenit finlandeză, latină și greacă. El a servit ca sursă de inspirație pentru Sindarin Welsh. Cele mai multe dintre cuvintele într-un fel sau altul legate de viața așezărilor Elven, la acțiuni militare, magie și elfi în viața de zi cu zi.

Harie malta Uva NER anwavë Alya de îngrijire - nu de aur face o persoană foarte bogată

klingoniană

Pronunție și alfabet: Fonetic limbaj dificil, care utilizează oprire glotal pentru a crea efectul de sunet străin. Dezvoltarea unor sisteme de scriere, având caracteristicile script-ul tibetan cu o mulțime de colțuri ascuțite în conturul de caractere. Latină este, de asemenea, utilizat.

Caracteristici Gramatică: Klingon folosește afixe ​​pentru a schimba sensul cuvântului. O varietate de sufixe sunt folosite pentru a transmite însuflețite și neînsuflețite, multiplicitate, sex și alte caracteristici ale obiectelor. Verbele au de asemenea sufixe speciale, ce caracterizează acțiunea. Ordinea cuvintelor poate fi atât înainte și înapoi. Viteza de transmitere a informațiilor - un factor decisiv.

tlhIngan Hol Dajatlh'a „? - Vorbești klingoniană?

Heghlu'meH QAQ jajvam. - Astăzi este o zi bună pentru a muri.

tah Pagh taHbe: DAH mu'tlheghvam vIqelnIS - A fi sau a nu fi: aceasta este întrebarea

Pronunție și vocabular: Ca un prototip pentru Na'vi folosit Papuan, Australia și limbile polineziene. Tot în limba de aproximativ 1000 de cuvinte. Vocabular este, în principal în familie.

Caracteristici Gramatică: Concepte în natură, „am cuvinte pentru bărbați sau femei, pot fi distinse prin intermediul sufixe un - bărbați și e - de sex feminin. Distincția între „el“ și „ea“ este, de asemenea, opțional. Numerele sunt indicate nu de terminațiile, dar cu ajutorul prefixe. Adjective nu sunt refuzate. Verbele schimba din când în când (și nu se schimba la sfârșitul verbului și se adaugă infixes), dar nu pentru oameni. Datorită faptului că, în „patru degete pe Vie mâinile lor, ei folosesc sistemul de numerație octal. Ordinea cuvintelor în propoziție este liberă.

Oeyä tukrul txe'lanit tivakuk - Să inima mea lovit sulița

Kaltxì. Ngaru lu fpom srak? - „Bună, ce faci?“ (Literal: „Hei, voi toți liniștit?“)

Tsun oe ngahu nina «vi pivängkxo un Fī» u oeru prrte „lu. - „Eu pot comunica cu tine în Na'vi, și este plăcerea mea“

Fìskxawngìri tsap'alute sengi oe. - „Îmi pare rău pentru acest idiot“