Cum se traduce numele diferitelor țări ale lumii, imagini cognitive și interesante amuzante
Am auzit despre aceste țări, multe dintre ele chiar au vizitat, deoarece acestea sunt foarte populare printre turiști și turiști din întreaga lume. Dar, probabil, nici unul dintre voi ați întrebat de ce o țară este doar un nume, ceea ce este sensul investit în aceste personaje și de ce a fost numit asa. Astăzi vrem să vorbim pe scurt despre acest lucru.
După ce spaniolii au deschis Rio de la Plata, am constatat că acesta este plin de argint. Și acolo a fost numele Argentina - din argentum Latină - «argint».
Olanda înseamnă „Lowland teren“, deoarece cea mai mare parte a țării se află sub nivelul mării. Olanda - al doilea nume comun al țării, dar acest lucru nu este în întregime adevărat. Olanda a fost mult timp numit doar două regiuni din Țările de Jos. Punct de vedere istoric, a fost provinciile cele mai dezvoltate și cele mai bine cunoscute în afara Țărilor de Jos, astfel încât în multe limbi olandeză numită adesea întreaga țară.
Numele statului provine din cuvântul bulgar-turcică onogur, folosit pentru ungurii, ceea ce înseamnă „zece triburi“ sau „zece săgeți“ (de exemplu, cele șapte triburi maghiare, plus trei khazar, care a stabilit mai târziu în Bazinul Carpatic). De aici numele Ungariei.
O dată din Brazilia în Europa exportat cantitate mare de culoare mahon scumpe, care seamănă cu cărbuni înroșiți, și cu BRASA portughez înseamnă doar „cărbune“.
Anterior, pe coasta spaniolă locuite de un număr foarte mare de iepuri. Fenicienii a aterizat pe coasta Peninsulei Iberice, au confundat iepuri hidrele, dând țara numele I-Shapan-im -. «Hidrele Beach“
Mai târziu, acest nume a fost Hispania latină și Spania modernă.
Cea mai populara versiune a originii numelui Costa Rica este asociat cu Columbus. El a atras atenția indienilor de pe coasta sunt o mulțime de bijuterii de aur, astfel încât această regiune a început să fie numit „coasta bogat.“ Se traduce cuvinte și Costa Rica.
Anterior, Luxemburg a fost un fort modest. Cu numele său german se traduce ca „mic castel“. Devenind un centru de asociații de abații și a terenurilor, fortul a dat numele întregii țări.
Prins în Africa Centrală, marinarii portughezi au descoperit multe crevete în râu și a numit-Rio dos-Kamaroysh, ceea ce înseamnă „creveți râu.“ Apoi Kamaroysh transformat în Camerun.
Teren cucerit de austriac Prințul Hans-Adam Liechtenstein, a devenit de stat și au fost numit în onoarea lui.
Un stat mic în centrul Romei este situat pe dealul Vaticanului, de unde și numele. Numele dealului, de altfel, tradus din limba latină înseamnă „divinatie, profeție,“ nu au de gând să oracolele și ghicitorii.
Unii spun că râul în Moldova și apoi Moldova numit după câinele favorit al primului guvernator al Mold Klitschko, care a fost ucis în timp ce de vânătoare. Alții se referă la numele cuvântului germanic Mulde, care se traduce ca „Hollow“.
Moșiile locale au fost sub stăpânirea Imperiului Roman, vecinii și le-a numit :. „pământ roman“ De aici numele statului.
Numele țării a primit din desertul Namib, este un „loc unde nu este nimic.“ Nama mijloace lingvistice
Islanda este tradus ca „teren de gheață“. Deci, a fost numit normanzi, care au fost aici, în secolul al 9-lea. Cu toate acestea, Islanda este mult mai cald decât în Groenlanda, al cărui nume se traduce ca „teren verde“.
Este numele dat acelui stat Amerigo Vespucci, care a amintit marginea „Mica Veneție» (Venezuela din italiană și tradus).