Cum se traduce dimensiunea europeană în limba română
Acum, când un potențial client intră în magazin, el a pierdut nu numai abundența de culori, modele, dar, de asemenea, cu privire la dimensiunea nomenclaturii. Pentru că în Europa sistemul metric de dimensiuni de îmbrăcăminte și încălțăminte diferă de obicei românească. Deci, prima întrebare pe care ar trebui să deschidă în articol, cum se traduce dimensiunea europeană pantof în limba română. Cu pantofi, cizme, de fapt, mai mult sau mai puțin clare, ca dimensiunea pantof în Europa este diferit de la un singur pas nostru. Aceasta este, în cazul în care o persoană din România 37 pantof dimensiune, după standardele europene vor fi considerate ca fiind 38 și așa mai departe.
Multe site-uri de magazine online sunt tabelul de mapare a dimensiunii. Acest articol se descrie principiul de conversie. Deoarece, de regulă, o femeie poate merge haine, în funcție de stilul de diferite dimensiuni. Într-o dimensiune rochie 46, ea nu va fi capabil să poarte, iar cealaltă formă de 44 dimensiunea va fi mare. Prin urmare, realizând principiul transformării dintr-un metrici de dimensiune europeană din România, procesul de selecție de îmbrăcăminte este considerabil simplificată.
Acesta ar trebui să înceapă cu îmbrăcăminte exterioară, rochii, pantaloni. În cazul în care un producător de îmbrăcăminte din Belgia, Germania, Țările de Jos, Norvegia, Finlanda, Suedia, apoi la nevoia lor de dimensiune pentru a adăuga 6. Aceasta este, în cazul în care eticheta este în valoare de 38, acesta corespunde 44th românesc. În cazul în care mărfurile din Franța sau Elveția, trebuie să adăugați 4. Exemplu: pe etichetă 46. Dacă se adaugă 4 se întoarce 50. În consecință, acest lucru este plin de femei românești 50-gauge. Dacă dintr-o dată un turist care sa întâmplat să fie în Italia, vrea să cumpere în butic ceva, de nevoia de dimensiunea locală pentru a adăuga doar 2. Aceasta este o dimensiune italiană este diferită de cea română de 2 unități. Există, de asemenea, o scală metrică universală adoptată de aproape toate țările. Această dimensiune litere. O literă de unitate este de obicei două dimensiuni. Care dintre granițele vor fi mai aproape de lucru rezolvă producătorul. Astfel, limba latină litera S - este rezoluția 40 română; M - 42-44; L - 46-48; XL - 50-52; XXL - 54-56 sub sistemul nostru metric.
În materie de lenjerie dimensiuni românești și europene, de asemenea, variază, precum și traducerea rochii și pantaloni. Adică, în cazul în care acest lucru este Franța, Germania, Olanda, Norvegia, Finlanda, Suedia, se adaugă la mărimea 6. Dacă Franța, Elveția, apoi se adaugă la mărimea 4. În cazul în care acest lucru este Italia, se adaugă la dimensiunea unui doiar. După cum se poate observa, de potrivire dimensiuni lenjerie pentru a calcula este, de asemenea, destul de simplu. Pe ciorapi și colanți producător scrie înălțimea de potrivire, greutatea și dimensiunea dresuri. 2 numerotare luate ciorapilor sistem: numere de la unu la șase litere și XS - XL. Alfabet metric corespunde tabelului de mai sus dimensiune și digitale - metrice alfabetice. Ie 1 - XS - 38 română; 2 - S - 40 română; 3 - M - 42-44 românesc; 4 - L - 46-48 românesc; 5 - XL - 50-52 română; 6 - XXL - 54-56 română.
Și, în sfârșit, ar trebui să atingă transferul de dimensiuni europene în ciorap română. Aici este un pic mai complicat. În Europa, marcajul este pe degetele de la picioare este la fel ca pe pantofi. Aceasta este, în cazul în care pantoful 38, și șosete vor fi 37/38. În România, introduceți o altă valoare. Mărimea 35-37 șosete pantof dimensiune corespunde 23; 38-40 - 25 dimensiune; mărimea 27 - 41-43; 44-46 - 29 dimensiune. mărimi de încălțăminte pentru copii sunt convertite la dimensiunea șosete la următoarele: 18-20 dimensiunea pantof corespunde cu dimensiunea de 12 șosete; 21-23 - 14; 24-26 - 12; 27-29 - 18; 30-32 - 20; 33-35 - 22.