Cum limbajul afectează mintea, știința și viața
Cum limbajul afectează mintea
Fluența într-o limbă străină ajută să vadă lumea într-o nouă lumină.
Nu este nevoie să se repete cât de izbitor diferit de fiecare alte limbi diferite: puteți spune despre cele 25 de plăgi ale limbii maghiare, sau să dea un exemplu de mai mult de o sută de cuvinte legate de zăpadă și gheață în limbile Sami, dar ce despre faimoasele ori de limba engleza toată lumea știe, care vin la școală să-i învețe. Pe de altă parte, știm că percepția lumii în diferite națiuni, de asemenea, este destul de diferit, pentru că ceva aici pe Pământ o mare varietate de culturi. Dar, în general, noi credem că limbajul pur și simplu reflectă caracteristicile viziunii noastre, gândurile și sentimentele noastre. Cu toate acestea, nu există o limbă în sine afectează modul în care o persoană gândește și simte?
Învățarea unei limbi străine, învățăm să vedem lumea diferit. (JLP Foto / Jose Luis Pelaez / Corbis.)
Sa constatat că, în 40% din cazuri, în căutare de limbă germană pentru un anumit scop, la ceea ce se întâmplă pe ecran, în timp ce vorbește în limba engleză - doar 25%. (Noi subliniem că nu este vorba despre un răspuns corect sau greșit, ambele interpretări, și stabilirea de obiective, și fără rost avea dreptul să existe.) Este posibil să spunem că germanii s-au concentrat asupra posibilelor consecințe ale acțiunilor, în timp ce britanicii sunt mai implicați cu acțiunea în sine.
Putem spune că o altă limbă se extinde literalmente conștiința noastră și provoacă un aspect diferit la lume. Și aici, desigur, există o mulțime de întrebări. De exemplu, în cazul în care toate limbile sunt la fel afectează percepția joacă un rol relație între cele două, în ceea ce alte condiții depinde de impactul lor și dacă se extinde la raționament abstract, de asemenea. Până în prezent, psihologii au putut să vadă „limba de urmărire“, într-un moment în care limbajul a fost activ, dar poate că într-un fel acționează asupra minții și în momentul în care noi nu-l spun? Cu toate acestea, nu toate caracteristicile de percepție a lumii atribuite în detrimentul nativ - non-nativi, sau - vorbire. În cele din urmă, factorii culturali au o mare de multe, în viața reală, fie ele pot contribui la influența lingvistică asupra conștiinței, sau, dimpotrivă, pentru a reduce o astfel de influență asupra nu.