Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea

În cazul în care a făcut numele Crimeea? Care este etimologia numelui din Crimeea?

Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea

Nume succedat timp de secole, dar în sursele scrise se înregistrează doar primul mileniu î.Hr., și, prin urmare, este considerată a fi cea mai veche a numelui său - Tavrika. Așa numita țară muntoasă din nordul Ponta Axinus greci, creatorii civilizației mediteraneene antice. În VIIIv. BC Ei, de asemenea, numit Kimmmeriya - „regiunea kimmeriyan.“ Aceasta este, în numele utilizate pentru oamenii care au trăit de-a lungul coastelor și munții din peninsula - Tauri și Cimerienii. Cei greci în sursele lor scrise raportează că până la ei în Taurida fost fenicienii, dar așa cum au numit peninsula - este necunoscut.

Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea

Pe III-IV d.Hr., împreună cu Taurida a început să fie folosit numele de Gothia (Dieceza gotică). În cronicile occidentale numele a fost folosit constant, chiar și atunci când nu a fost nimic pentru a aminti de goților în Crimeea. Și doar în secolul al XIII-lea apare deja familiar pentru noi cuvântul din Crimeea. La început a însemnat oraș, care se află aproape de portul vechi Kaffa (Feodosia). Pe mare și bogat oraș comercial într-un „teren de huni“ îndepărtat (un alt mod, numele peninsulei) a fost cunoscut sub numele de Vest și Est.

Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea

Arabii au numit orașul Krimni, Crimeea Al. Tătarii numit Kyrym Crimeea, armeni - Hazarat, genoveză - Solkhat. Acesta a fost aglomerat, un oraș strălucitor. Prin ea a trecut Marea ruta din Europa în India. Și nu pentru nimic că tătarii a făcut centrul posesiunile lor, atâta timp cât capitalul transferat în Bahcisarai. „Mod de Mare“ a încetat să mai existe, iar orașul a intrat în declin. Numele de „Kirim“ turcice și înseamnă „șanț Perekop“ și similare - „Kermit“ - „Cetatea“ (Solkhat avea ziduri puternice ale orașului și șanț cu apă). Dacă ne întoarcem la limba arabă, se dovedește că „Crimeea al“ înseamnă „generos“ și este foarte posibil ca tătarii au împrumutat această definiție la est de negustorii arabi - cu experiență și oameni informați. Orice ar fi fost, dar cuvântul este în cele din urmă fixat pentru întreaga peninsulă.

Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea

Dar este posibil ca numele vine de la arborele Perekop (sau șanț), care separă Crimeea de pe continent - este prea „Kirim“. Acest cuvânt este foarte bun, a devenit cunoscut în principat Moscova, în Ucraina, Polonia, și apoi în toată Europa Centrală și de Est. Și Marea Mediterană a avut, de asemenea, să se obișnuiască cu noul nume de Taurica - Crimeea.

Veți fi, de asemenea interesant

Pe Perekop.info puteți citi despre:

  • Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea
    orașe Cave din Crimeea - Chufut-Kale și Mănăstirea Uspensky
  • Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea
    Biserica rupestra Adormirea Maicii Domnului
  • Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea
    Manastirea Kiziltashsky Sf Stefana Surozhskogo în Crimeea
  • Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea
    Krymskoe Hanstvo
  • Crimeea, în cazul în care numele, Crimeea
    Alupka, Palatul Voronțov

Și aici Karaites? U-insulă deținută de huni și numele ei s-au dat, și înseamnă: Cetatea Karam -KAR (oraș fortificat), AM- (care se termină, mă refer la dreptul de proprietate) mele! și anume: orașul meu (castel). De exemplu, din moștenitorii capitalei Hun-suwar Chuvash se numește ShubashKAR, PulKAR (bulgari)! CAR are Ciuvașă are încă un al doilea termen: - asociație (comunitate)! De exemplu, precizează numele bulgar (The Ciuvașă PULKAR) este tradus ca să rămânem împreună (unirea triburilor)! Rakhimbekov mai aproape de adevăr.

Potrivit kazah Qırım poate fi tradus așa cum a spus Rakhimbek -vozvyshennost, de asemenea, cuvântul Qırım înseamnă stepă, mai precis, o stepă îndepărtată, o regiune de stepă, granița ... Aceasta este kazahii atunci când vorbim despre pășunile îndepărtate, să zicem, de exemplu, „kayda mici?“ - Unde bovine? Responsabil, flutura mâna în direcția - „kyrda mici“ - bovine în deșert, în sensul pășunii ... De asemenea, cred că numele poporului Kârgâzstan poate fi tradus ca Qırım Oguz, și anume lungi oguzy.Ved kazahii au trăit, lauda lui Allah, centru-dreapta Evrazii- Qırım stânga kyrgyzy ... Nu-mi place sunetul dvs. litere-uri!

Numele interesante de locuri din Crimeea!
Dar, în munți, dealurile și câmpiile din Crimeea este condus de turci, numele limbă turcică. munte extinsă cu un popor mai mult sau mai puțin plat topuri turcice numit Sandyk (piept), pat estacadă, Tapshan (nota pe pat, care obișnuia să fie pe fiecare plajă, iar acum înlocuit de materiale plastice europene „lounge“). Variază fără diferențe semnificative de înălțime au fost numite Kabyrga, mosc cerb (coaste). Multe dintre munți sunt denumiți în conformitate cu similitudinea cu cifrele de oameni și animale: Muezzin-Kai, Ayu-Dag (Bear Mountain), Boca Tash (Frog Rock). Yaman turcice - rău, rău, Jada - vrăjitoare, vrăjitoare. Denumirile acestor părți componente - o reflectare a vechilor credințe. Ei bine, desigur, Satana (diavolul în arabă): În Crimeea Shaitan-Koba, adică Pestera, și sânge util Dogwood roșu Diavolului din care un blocaj delicios, conform legendei, este, de asemenea, numit Shaitanova Berry.
Multe dintre numele reflectă culorile ale munților, apă, păduri. Ak - alb, Sarah - galben, bucătar - albastru, Kyzyl - roșu (de aici Dogwood boabe). masiv vulcanic Karadag înseamnă Black Mountain, Ak-Kaya - White Rock, și Koktebel - terenul de topuri albastru (CoC - albastru, Tepe - top, el - Regiune). Uneori, oamenii diferite au fost numite în diferite moduri la fel. De exemplu, pass-Vartyn Boghaz, adică Treceți cu prapastii în limba turcă - pe grechechkom sunat ca Kalliston, bine. numele rus al pelerinei Chameleon nu-i place Turk Toprak-Kai, sol Arbore, și este unul și același obiect.