Crack mersul pe jos sezon mort 2 (text) - de la echipa de tolma4 - fișiere - patch-uri, demo, demo, moda
Episodul I:
Buslik - șef al proiectului, traducerea, editarea, editarea, testarea,
Den Em - analiza resurselor, instrumente, fonturi
de_MAX - traducere, fonturi, texturi, testare
arbartur - traducere, testare
ArtemArt - traducere, testare
Dr_Grant - traducere, testare
pashok6798 - traducere, testare
fr333man - traducere
John2s - traducere
webdriver - traducere
YeOlde_Monk - traducere
Haoose - Testarea
Mihanick - Testarea
Episodul II:
Buslik - șef al proiectului, traducerea, editarea, editarea, testarea,
Den Em - analiza resurselor, instrumente, fonturi
de_MAX - fonturi, texturi
Dr_Grant - traducere, testare
pashok6798 - traducere, testare
webdriver - traducere, testare
Haoose - traducere, testare
fr333man - traducere
John2s - traducere
PRO1891 - traducere
YeOlde_Monk - traducere
ArtemArt - Testarea
Mihanick - Testarea
Episodul III:
Buslik - șef al proiectului, traducerea, editarea, editarea, testarea,
CrutoySam - testarea și editarea
Den Em - analiza resurselor, instrumente, fonturi
de_MAX - fonturi, texturi
pashok6798 - traducere, testare
John2s - traducere
Vertigo_7 - traducere
PRO1891 - traducere
SARF - traducere
tovarish_comrade - traducere
Makarov17 - traducere
webdriver - traducere
YeOlde_Monk - traducere
Adevărat - traducere
Dr_Grant - Testarea
Episodul IV:
Buslik - șef al proiectului, traducerea, editarea, editarea, testarea,
CrutoySam - traducere, testare, editare
Den Em - analiza resurselor, instrumente, fonturi
de_MAX - fonturi, texturi
pashok6798 - traducere, testare
Makarov17 - traducere, testare
Adevărat - traducerea, testarea
SARF - traducere
webdriver - traducere
YeOlde_Monk - traducere
Mihanick - Testarea
Episodul V:
Buslik - șef al proiectului, traducerea, editarea, editarea, testarea,
CrutoySam - traducere, testare, editare
Den Em - analiza resurselor, instrumente, fonturi
de_MAX - fonturi, texturi
Makarov17 - traducere, testare
YeOlde_Monk - traducere, testare
Adevărat - traducerea, testarea
SARF - traducere
ltybcs - Testarea
PeacefulForest - Testarea
PRO1891 - Testarea
webdriver - Testarea
George Dudnikov - testare
Pavel Minakov - testare
Versiunea 1.41 de 26/01/16
• Structura de traducere rescrise
Versiunea 1.4 din 28/08/14
• traducerea adăugată a «Nu merge înapoi» episod
Versiunea 1.31 de 25/07/14
• Fixed o eroare în al patrulea episod
Versiunea 1.3 a 24/07/14
• Adăugat traducere «printre ruinele» episod
Versiunea 1.21 de 27/05/14
• Fixed o eroare în al treilea episod
Versiunea 1.2 a 18/05/14
• Adăugat traducere «nirea Way» episod
• mecanism de rezervă reproiectată
Versiunea 1.13 de 04/08/14
• Ștergeți fișierele care nu sunt necesare
Versiunea 1.12 de 03/17/14
• Fixed o eroare în prima și a doua episoade
Versiunea 1.11 a 16/03/14
• fix «Această alegere este necompletat!» În dialogul cu Sarah
Versiunea 1.1 a 16/03/14
• traducerea adăugată a «O casă dezbinată» episod
Versiunea 1.0 27/12/13
• Prima versiune: traducerea primului episod «Tot ce ramane»