copii rusă-turcă

  • AGREMENT
    1. copii rusă-turcă
  • copii rusă-turcă
  • Divertisment Cinematografe Teatre Muzee si galerii de săli de concerte Festivaluri pentru petrecerea timpului liber Sport Complexe de apă pentru petrecerea timpului liber Golf Schi alpin de coborâre de tenis și Squash Navigare Familie Timp liber
  • SHOPPING
    1. copii rusă-turcă
    2. copii rusă-turcă
    Shopping Shopping Centre Femei pentru bărbați pentru copii pentru încălțăminte pentru casa si imbracaminte Cosmetice și Parfumuri din piele si blana Jewellery Buticuri bazaruri Suveniruri și cumpărături de cumpărături pe Internet și de tip boutique online, sfaturi utile de moda și sfaturi de moda
  • gătire
    1. copii rusă-turcă
    2. copii rusă-turcă
    Mic dejun Restaurante Cafenele Viata de noapte Cluburi de noapte muzică live birturi și sushi baruri Baruri
  • Sărbătorile și de călătorie
    1. copii rusă-turcă
    2. copii rusă-turcă
    3. copii rusă-turcă

      În acest articol, ne vom concentra pe copiii care cresc într-un amestec de familii ruso-turce, unde tatăl - turcii, și mama mea - rusă, sau vice-versa. Astfel, considerăm că toate avantajele și dezavantajele, în ordine:

      Cetățenie.
      Copiii din Rusia-turcă au dublă cetățenie, cu excepția cazului, desigur, părinții au avut grijă de ea. Această procedură este simplu, dar uneori părinții nu au timp sau înclinația de a face acest lucru. În același timp, înregistrarea cetățeniei - este imperativ. În primul rând, copilul primește beneficii: acesta are dreptul la educație, asistență medicală, asigurări de pensii, ocuparea forței de muncă, înregistrarea la domiciliu în ambele țări. Pentru a vizita țara sa nu are nevoie de viză. Mama are dreptul de a primi plăți, beneficii pentru naștere și maternitate capitală. În al doilea rând, prezența de cetățenie - este un fel de plasă de siguranță pentru viitor. Chiar și în familie cea mai exemplară cel mai minunat soț în orice mod: non-consum alcool, non-fumător și credincios; o zi poate merge doar nebun și începe să-și alunge soția sa cu un topor. La urma urmei, în viață orice se poate întâmpla! Noi trebuie să încercăm să prevadă totul și să aibă o linie de retragere, nu numai pentru ei înșiși, ci și pentru copil, și două persoane în acest caz - doar mântuirea.

      Religia.
      Conform observațiilor, majoritatea copiilor din familii mixte sunt crescuți în credința musulmană. Explicația este simplă: tata - rude musulmani - prieteni musulmani - de asemenea, de copil crește în Turcia, unde principala religie - Islam. Copilul vede din copilarie si se obisnuieste cu obiceiurile. Dar, ca Turcia - toate, ca stat laic, problema religiei, ca regulă, prost nu este necesar. Mamele-creștini, uneori, boteza copiii, uneori, chiar și fără știrea soțului ei. Cu toate acestea, cele mai avansate de familie nu deranjez, și lăsați copilul să aleagă calea lui în viață și religie, respectiv.

      Limbă.
      Ei bine, desigur, copiii de căsătorii mixte sunt bilingve. Unii au adus separat. Este atât de greu atunci când în jurul unui discurs turc, reușesc să vorbească cu copilul în limba rusă ca limbă maternă. Cel mai interesant faptul că cuvântul turcesc, din păcate, este mai ușor și mai scurtă de sondare în pronunție decât cea română. Copilul este mult mai ușor să le folosească, când a fost doar de învățare să vorbească. De exemplu: deschis - oç, Închidere - Închideți, luați - Al, stai - otur, apă - su, vino aici - gel, lăsați - git, etc. Mama în sine, uneori, chiar mai ușor și mai rapid de a reacționa la întrebarea turcă și ei să răspundă la fel. Copiii, de altfel, nu este mai ușor decât adulții. Încercați să, împărțiți cele două limbi. Prin urmare, astfel de zicale amuzant: "Mamă, am venit" ( "Mamă, am venit"), "Annyulya" (turcă "Anna" + "mama"), "sobak" (turcesc "kopek" + "câine"). Pe de o parte amuzant, dar pe de altă parte - problema. Cu toate acestea, în ciuda dificultăților, mamele rezistente din Romania vorbesc cu copiii în limba rusă, și de multe ori, de asemenea, în conversațiile cu soțul ei se mute în limba engleză. Astfel, copilul stie limba materna plus doi cum este un bun de vocabular limba engleză și un cuplu de cântece pentru a porni.

      Educație.
      copiii rus-turce sunt, de obicei ușor educabil. Ei au un copil vorbesc cel puțin două limbi, și nu pot să nu afecteze facultățile lor mintale. Nu contează ce școală are un copil în turca sau rusă, ele pot fi elevi buni. Copiii care trăiesc în Turcia pot obține educație turcă și recunoscute în țările din Europa și America, și de învățare la distanță Rusă, ca student extern, care vă dă dreptul, de asemenea, la un certificat românesc de învățământ secundar. Mai mult, este posibil să se obțină studii superioare în orice țară.

      Nume.
      Gone sunt zile în care 70% dintre băieți numit Denis, restul de 30% de Timur și fete sondaje Deriyami, Asyami și Melissa. Tot mai multă importanță a fost acordată semnificația numelor. Pentru rudele rusești, uneori, sunt nume turcești, cum ar fi Amir Samir, Demir, Elif, ton, Mert sau clasic otoman, Mustafa Ali, Ahmed, sunet exotice, dar pentru oamenii care trăiesc în Turcia, deja obișnuiți. Mai ales pentru că multe nume pe care le puteți ridica echivalentul românesc: Ender - Andrew, Sani - Sasha, Jan - Ivan, Jeyhun - Eugene, Kamila - Kamila, Nadzhie - Nadezhda, etc. Denumirile în special în legătură cu numele de mijloc, derivat din numele turcești ale papilor, mulți ridica un zâmbet (sau Oktaevna Ece Ozan Tunovich), surpriza, dar în zilele noastre lucrurile mici pe care foarte puțini oameni pasă. Turcii au mai multe nume - camera de gândire creativă.

      Stil de viață.
      Este de remarcat faptul că copiii din Turcia sunt mai puțin mândru de jucării și de a petrece mai mult timp in aer liber pe stradă. Motivul este simplu - vremea! 365 de zile pe an, puteți merge pe jos în jurul valorii de dimineața până seara. În timpul verii, copiii se pierd pe mare, în iarna - terenurile de joacă. Divertisment, prea multe: Trambulină Park, lunopark, loc de joaca cu leagăne, tobogane, piscine, colțuri pentru copii în multe restaurante, zona pentru copii în centre comerciale. Cu toate acestea, există o diferență fundamentală față de familiile ruso-turce din mulți pur și simplu turcesc: dulapuri și noptiere din familii mixte înghesuite jucării educative, ajutoare Montessori, puzzle-uri, o varietate de cărți, CD-uri cu desene animate educative, creioane colorate, vopsea, argilă, și alte „lucruri necesare“ . Și, desigur, toate acestea sunt utilizate conform destinației lor. Prin urmare, copilul primește de dezvoltare multilaterală a abilităților creative, dezvolta obiceiul de a citi, și cel mai important - să învețe perseverenta, că temperamentul turc inerent copiilor ruso-turce este extrem de important.

      De asemenea, copiii din familii mixte frecventează grădinițele, diverse cursuri, cluburi sportive și altele. Mai mult decât atât, participarea nu numai pentru că mama mea o dată, și este necesar pentru copil să se atașeze de urgență, și exclusiv pentru uz profesional.

      Rezumând, putem spune că avantajele în care trăiesc în Turcia, cu copiii lor este mult mai mare decât dezavantajele. În ceea ce privește copiii înșiși: ele sunt cu siguranta speciale; la fel ca toți copiii din lume - individuală. Ele sunt minunate și foarte, foarte bun. Un familii mixte cu astfel de copii, ar trebui să facă tot posibilul pentru a le insufla în cel mai bun din ambele culturi să fie mândru de apartenență la aceasta, ei au aceleași două Patrie!

      antalyacity.ru tu și copiii tăi dorește numai cele mai bune și însorite zile!