Conceptul de limbă națională
răspunsuri verificate conțin informații care sunt credibile. Pe „cunoaștere“, veți găsi milioane de decizii, marcate de utilizatori ca cele mai bune, dar verifică doar răspunsul de către experții noștri oferă o garanție a corectitudinii sale.
limba națională română și variantele sale
Limba națională - limba unei națiuni.
Limba ca mijloc de comunicare în cadrul oricărei națiuni, inclusiv limba literară și soiuri de limbaj non-literare. Conceptul de limbă națională este mai largă decât limba standard de.
Limba literară - este forma cea mai înaltă a limbii naționale. Iar baza de exprimare.
Semne ale limbii literare, fapt ce o deosebește între formele limbii naționale:
norma lingvistică - un sistem de reguli de utilizare a resurselor lingvistice. Norma se referă la toate nivelurile sistemului de limbă. Există norme pronuntarea, care este pronunțat, vocabularul, modul de a alege cuvântul potrivit pentru a exprima ideea de expresie, gramaticale (morfologică și sintactică), prin ortografie (ortografia și punctuația), stilistică.
2) obligatorie pentru toate difuzoarele
Limba trebuie să fie acceptată și, prin urmare, înțeles de toată lumea - este o proprietate de bază a limbii literare, care, în esență, o face literar.
codificare - o descriere științifică a standardelor consacrate în gramatici, cărți de referință, dicționare.
4) stabilitatea relativă a normelor, adică stabilitatea istorică, tradiția.
5) prezența unor forme orale și scrise
6) prezența unor stiluri funcționale ale limbajului ca o parte a limbii literare moderne românești se alocă șase stiluri:
1) Stilul științific;
soiuri Colocviale limbii naționale:
1) dialect (dialect sau adverb) - suntem rezidenți ai o anumită regiune.
Vocabular dialect oferă o perspectivă în viața oamenilor, ocupațiile lor, haine, produse alimentare.
Prin caracteristici gramaticale includ utilizarea o scuză pentru alții în loc de prepoziții. În dialectul Kuban adesea folosit incorect pronume formular. Utilizarea de exprimare dialect gramaticale și fonetice indică un nivel scăzut de proprietate în standardele literare.
Ca o regulă, dialectul nu utilizează întreaga populație a regiunii, și este în principal rurale.
2) vernacularul - o formă colocvială a limbii, în contrast cu dialectele este punct de vedere geografic nelimitată. Caracterizat printr-o abatere de la normele literare, la toate nivelurile limbii.
De exemplu: „tranvay“ în fonetică. Pe vorbitorul vernaculară indică o combinație a cuvintelor „nici o diferență.“
Are propriul jargon în partea de jos a societății - proletariat societății (persoanele fără adăpost). Acest vocabular și frazeologia în ultimii ani, este utilizat pe scară largă în societate, demonstrând o tendință negativă - activarea jargonul.
Jargon se manifestă nu numai în anumite cuvinte, dar, de asemenea, un accent deosebit: marinari Compass.