Conceptul de corelare în lingvistică, corelare semantică - prepoziții corelare semantice

Conceptul de corelare în lingvistică

Lucrarea conține o încercare de a lua în considerare nu numai scuze particulele conecta cuvinte împreună, ci ca particulele având semnificația lor lexicală. Existența unor prepoziții cu sens lexical evaziv, reflectă incapacitatea noastră de a vedea o corelație conceptuală abstractă.

Corelația - o relație de corespondență reciprocă, și relația de condiționare, datorită elementelor. Fiind construit pe baza relațiilor de identitate și diferență de proprietățile materialului sau funcționale ale elementelor structurii limbajului, corelația este principala cale de integrare a acestora în sistem, cel mai important factor sistemic - o astfel de definiție ne dă Enciclopedic sovietic Dicționarul. (SES, 1978).

Corelațiile pot fi neutralizate sau neutralizate. Neutralizarea întărește legătura dintre corelări: în poziția de neutralizare acționează adesea corelări nemarcate. Participarea tuturor membrilor corelațiilor pentru a neutraliza în mod esențial aceeași, deși pot exista excepții. Deci, Rusă opoziție: £ neutralizare se comportă diferit decât toate celelalte afonie de opoziție corelative.

corelare semantică

corelarea semantică poate fi văzută ca în aceeași limbă și între limbi. De asemenea, este văzută între diferitele părți de vorbire (prepoziții, substantive, verbe, adverbe și conjuncții).

Exemple de corelare interoperabilitate semantică sunt: ​​un hotel (barca), apa casa (barca), vehiculul aerian (aeronave), tren fără fum (tren), plutitoare de munte de gheață (aisberg), și altele plutitoare.

Caracteristicile semantice de corelare a descrie toate corelare semantică care se leagă la utilizarea comună, termenul sublanguage alte unități constând din câmpul lexical și semantic și (în cazul polisemii) cu o altă utilizare comună a aceleiași unități formale (adică, în valoare integrală jetoane). Corelarea câmpului semantic includ giponimicheskie, paronimic, sinonime, antonim și multe alte tipuri de relații, care necesită un studiu special pentru un termen specific într-un anumit sublanguage. Dependența de structuri de sub-lingvistice este evidentă chiar și în acest caz, s-ar părea, relațiile semantice cele mai comune. Polisemicheskie corelare utilizarea comună se leagă incluse în diferite microfield semantic: artilerie-1 ( "tunuri"), artilerie-2 ( "braț") și artilerie-3 ( "unitate militară").

Pentru luarea în considerare a corelare semantică a prepoziții în limba engleză și limba română este necesar să se ia în considerare în detaliu fiecare dintre prepozițiile studiate și să identifice corelatele sale în limba română.