Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

Să ne amintim că o decizie cheie a fost eliminarea literelor alfabetului Ѣ (YAT), Ѳ (phi), I ( „și zecimal“), precum și excluderea unei mărci solide la sfârșitul cuvinte și părți de cuvinte dificile. Ceea ce nu a plăcut aceste scrisori către bolșevici, dar nu atât de mulțumit, că imediat ce inradacinata la putere, ei au fost rapid pentru a scăpa de ele.

Probabil, o astfel de soluție sunt mai multe motive, dar principalele - economice. Bolșevicii au primit țară cu un nivel de analfabetism de 80 la sută, care este ușor de prezis, după care merg în străinătate o mare parte din oameni „alfabetizate“, precum și supunând nemulțumiți și a amenințat să crească în 90-93%.

Chiar și bolșevicii știa înainte de capturarea Palatului de Iarnă, că cheia puterii lor în promovarea dreptului și principala armă - cuvântul tipărit. Cu alte cuvinte, s-ar într-o înregistrare de timp scurtă pentru a elimina analfabetismului, oamenii să fie în măsură să accepte această propagandă cea mai elementară. Și acest lucru este de miliarde de investiții. Reducerea literele din alfabet rusesc a făcut textul standard este mai scurt, care salvează mii de tone de hârtie, vopsea, metal, petrecut pe placa de imprimare.

„Facem regulile de aici“

Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

Cu toate acestea, reforma ortografiei ruse urmărit nu numai scopuri materialiste. In caz contrar, ar fi limitată la eliminarea mai multor scrisori „inutile“. Faptul este că printre liderii bolșevici nu au fost atât de mulți oameni cu o alfabetizare impecabilă. Astfel, unele reforma ușurare atunci când, de exemplu, a permis condensată și scriere separată în limbi formate din adăugarea substantive, adjective și cifrele prepozitionale (vstoronu și vtechenie laterale și peste partea de sus și din partea de sus, de două ori în două), Ei au fost, conform legendei, sunt asociate cu solicitarea privată a unor „lideri ai revoluției.“

Prin schimbarea limbii, bolșevicii au fost în căutarea departe. Odată cu introducerea noii reforme, de fapt, ele taie din generațiile viitoare, „regelui patrimoniului carte“ fără distrugerea acestora. O persoană care a fost instruit cu privire la noile norme ale limbii române, cartea de contact, publicată sub fostul regim, ar fi foarte dificil. Încercați să citiți în bulgară și sârbo-croată limbi.

limba română a fost conceput pentru a evolua limbajul Pușkin și Gogol, pe care bolșevicii nu au de gând să „transfere“ din „noile reguli“, pentru a deveni limba lui Lenin, Troțki și ceilalți tovarăși. Decât s-ar putea ajunge în cultura rusă, este înfricoșător să-și imagineze.

„Vechea reformă nouă“

Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

au existat unele confuzii după eliminarea unui număr de scrisori în elementul limbii române: unele homophones (cuvinte de sondare similare, dar diferite în ortografie) a devenit omonime (la fel și în sunet și ortografie).

Mulți intelectuali ruși, cum ar fi filosoful Ivan Ilyin, văzut în această răutate bolșevici: spun ei, aceeași ortografie „mânca“ (consuma ceva de mâncare) și acolo (acolo) va crea de la oameni din copilărie instala pe corporalitate brută.

Interesant, lucarea Lva Trotskogo, unul dintre liderii bolșevici, „Sarcini de învățământ comuniste“, pe baza acestei logici, uita-te la toate ca un conspirativ „Cartea de alimente gustoase și sănătoase.“ Prin volum, este aproximativ aceeași ca și textul Ilyina, dar mult inferior la utilizarea cuvântului „este“. Cu toate acestea, Troțki compensează pentru această utilizare agresivă a combinației de „un produs“, care utilizează de trei ori. De exemplu, „... noi știm că omul este un produs al condițiilor sociale și de saltul din ele, el nu poate“ în această propoziție arată ca un filozof Ilyin, și pentru cititori.

Cu toate acestea, factorul „este-este“ cu greu un bolșevici rău intenționat. Cel mai probabil, a fost un efect secundar al reformei. Apropo, bolșevicii au reușit să se apere criticii săi: eliminarea frontierelor între sensul de „a mânca“ și „să fie“ dispărut barieră și între cuvintele „Mir“ (termen, absența războiului) și mіr (planeta, universul), care ar putea fi interpretate „peacefulness naturale „comuniști.

Misterul „Izhitsa“

Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

Decretul Lunacharsky despre schimbările survenite în limba română este nici o mențiune a literei V ( „izhitsa“), care a fost ultima literă a alfabetului în pre-revoluționară. Până în momentul în care reforma este extrem de rară, și poate fi găsit în mare parte doar în textele religioase. În limbaj civil „izhitsa“, acesta este, de fapt folosit doar cuvântul „unguent“.

Refuzul tacit de către bolșevici „Izhitsa“ mulți au văzut un semn: puterea sovietică, așa cum au fost respinse de către una dintre cele șapte sacramente - Confirmare, prin care ortodocșii sunt daruri de hrănire ale Duhului Sfânt, destinate să-l întărească în viața spirituală.

Curios, eliminarea fără acte „Izhitsa“, ultima literă din alfabetul și lichidarea oficială a penultima - „isprăvile“ au făcut scrisoarea finală a alfabetului - „eu“. Intelectualii văzut aceasta încă o altă intenție rea noilor autorități, care au sacrificat în mod deliberat două scrisori pentru a livra la sfârșitul scrisorii“, care exprimă personalitatea umană, individualitate.

Shadow Latină, sau prea multe litere

Comuniștii a vrut să facă cu limba română, rusă Șapte

Puțini oameni știu că reforma Lunacharsky a fost temporară. În 1918, bolșevicii raved despre revoluția mondială și scrisoarea chirilică în această situație, nu a fost cea mai eficientă platformă de propagandă. În primul rând, cea mai mare parte a proletariatului din lume, care ar trebui să combine, percepută doar alfabetul latin, și, în al doilea rând, în alfabetul latin are 26 litere. economii minunate în hârtie și typesetting!

În primii ani ai puterii sovietice a avut o mulțime de idei pentru dezvoltarea în continuare a reformei limbii. Unele concediu propus doar alfabetul chirilic pentru țărani, iar populația urbană este tradus în alfabetul latin.

Alții au spus că, în general, omul de lucru nu trebuie să știe un certificat să spun: în epoca cinematografiei, în general, lectura devine un lucru al trecutului. înfierbântați În al treilea rând a susținut că este necesar să se inventeze o nouă literă, hieroglifa, în cazul în care rolurile de caractere pentru a efectua o pictogramă bazată pe simbolurile comuniste și krestyanskoy lucrătorilor. Cu toate acestea, după ce unul după altul, s-au înecat revoluția din Europa, autoritățile și-au pierdut interesul în limba și poporul a început să fie mulțumiți cu ceea ce avem. Mai precis - ceea ce a mai rămas ...